小淘的萌
house宅男宅女:male house female house Otaku:御宅族还可用形容词:nerdy ['nə:di]adj. 书呆子式的n. 令人厌烦的人 宅男:nerdy man
喵布拉基
It depends on the context. You can never find a one word translation for this kind of words.This word came from Japanese, originally お宅 or 御宅(おたく, pronounced otaku). If you wanna use this word in it's original Japanese meaning, then use "otaku",as hakee suggested, which means social incompetent people, normally obsessed with electronics and Japanese animation, comics, and games(hereinafter ACG). Lately some otakus petitioned to legalize the marriage with ACG characters. The protagonists in the Japanese drama "秋叶原@deep" are stereotype otakus, though exaggerated.There are words of similar meaning in western culture, "nerd"(more in Britain) and "geek"(more in US), which also mean social incompetent people, sometimes very into electronics, sci-fi, superhero comic and similar hobbies (traditionally US ones, but it's gradually changing by the significant influence of Japanese ACG). Nevertheless, the aforementioned terms "nerd" and "geek" often possess the sense of "weird genius"(at least knowledgeable). Stereotype of nerds and geeks(again, exaggerated) can be found in the sitcoms "the IT crowd" and "big bang theory" respectively.
star小朋友
中文: 御宅族; 宅女 腐女 Yaoi fangirl 德语: Otaku 英语: Otaku 西班牙语: Otaku 法语: Otaku 日语: おたく 韩语: 오타쿠 俄语: Отаку 英语 Indoorswoman JoyceHiuwai
厚德悟远
housebound man/lady 【housebound有居家型,不喜欢外出的意思。】或者用otaku, 是日语,男女均可。因为宅男宅女的说法源于日语,所以日语的罗马拼音可以用在英文中。这样的词有很多
优质英语培训问答知识库