• 回答数

    5

  • 浏览数

    338

sunyang625
首页 > 英语培训 > 重庆的英语是什么

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美梦似路长!

已采纳

重庆市(英语:MunicipalityofChongqing拼音:chóngqìng)。中文简称“渝”。英文简称“Chongqing”,英文旧译“Chungking”,是“威妥玛式”旧拼法的译音。

重庆的英语是什么

120 评论(12)

映雪堂明

重庆外文Chungking或者Municipality of Chongqing

102 评论(9)

gangyaya037

国内城市的地名英文基本都是拼音

115 评论(11)

爱尔兰咖啡啊

重庆市英文:Chongqing City

市级可以用:city,不可以说Chongqing province,province省级的意思。

词汇解析:

一、province

英 [ˈprɒvɪns]   美 [ˈprɑ:vɪns]

n.省份;大行政区

例句:Yunnan is a province which has abundant tropical plants.

云南是热带植物种类十分丰富的省份。

二、city

英 [ˈsɪti]   美 [ˈsɪti]

n.城市;全市居民;(由政府授予特权的)特权市,特区

例句:We bivouacked on the outskirts of the city.

我们在市郊露营。

扩展资料

词语用法:

1、city是可数名词,意思是“城市,都市,市”,多指较大或重要的城市。在美国,人口在8000人以上的都可称为city。

2、city也可表示“全市居民,全城居民”,作此解时是集合名词,常用作单数,可与单数或复数动词连用。

3、“进城”可说go to the city,也可说go to town。注意town前无冠词。

词义辨析:

city, town这两个词的共同意思是“城市”或“城镇”。其区别在于:

1、city一般指规模较大或较重要的城市; town则一般指比city规模较小的城镇

2、city在美国比在英国更常用,大小相当于英国的town的市镇在美国都可以叫做 city ; 而town则在英国比在美国更常用,一个在美国可以称之为city的都市,在英国仍可叫做town。

111 评论(12)

小狮子女王

不就是CQ么?

182 评论(13)

相关问答