龙龙fighting
bring up:教育, 培养, 提出, (军队等)调上来, (船)抵达目的地cultivate:培养, 耕作foster:培养, 扶植, 鼓励, 促进train:训练, 培养, 瞄准, 锻炼incubate:培养(细菌)
飞扬嗒兜兜
还有个很重要的 Nourish 还有不能单独断开的,学单词要不仅要知道内涵还得知道他的外延,即要看搭配。 NOURISH 是滋养培养,有点吸收日月精华那意境TRAIN 是通过培训提高专业技能cultivate 是陪养情操涵养incubate:原意是孵化小鸡,也就是跟生物慢慢成熟有关develop 是通过努力提高扩展foster 有点循循善诱的意思,就是让事物根基更稳固,培养起来
无敌小猪猪侠
foster。
音标:英 [ˈfɒstə(r)] 、美 [ˈfɑːstər]
释义:
1、v.促进;助长;培养;鼓励;代养,抚育,照料(他人子女一段时间)
He manoeuvres to foster recovery.
他采取手段促进复苏。
2、adj.与某些代养有关的名词连用
I've also heard of girls in foster care and met a few of them.
我听说过生活在寄养家庭的女孩儿的事,还跟几个人见了面。
相关短语:
1、foster a child 收养孩子
2、foster an attitude 滋长某种情绪
3、foster an impression 加深印象
4、foster an interest 培养兴趣
5、foster inflation 刺激通货膨胀
扩展资料:
词义辨析:
foster, cherish, cultivate, nurse, nurture
这组词都可表示“照料或培育某人或某事”。其区别在于:nurse通常指养育婴儿或幼兽或照料无力自顾的病人; cherish着重指抚育或爱护;
cultivate则指培养某种理想中的事物或感情; foster指鼓励、扶植或促进某事物的增长和发展; nurture则强调对后来发展起决定作用的教养或训练。例如:
All her time goes into nursing her old father.
她的全部时间都用来看护她的老父亲。