• 回答数

    4

  • 浏览数

    276

好好在一起吧
首页 > 英语培训 > 一亿人次英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jack99huang

已采纳

转自本人公众号:爱上练口译今天跟大家聊聊中译英时经常遇到的一个大坑——“人次”人次这个概念在我国的各路统计数据中频频出现,培训人次、出境旅游人次、客流人次、观看人次、吞吐量人次、核酸检测人次……说它是个坑呢,是因为无论是字对字的直译,还是查词典,得到的英文都不靠谱!!!Kathy试了几个网络字典和纸质字典,查到的要么是person-time 要么是 man-time,前者居多。放狗搜了一下 person-time的释义:A measurement combining persons and time (days, months, years etc.) as the denominator in incidence and mortality rates when, for varying periods, individual subjects are at risk for developing disease or dying.说实话,并不明白是啥意思,总之肯定跟人次不沾边。到底怎么正确地用英语表达“人次”呢?很遗憾,并没有一个英语单词或短语能直接对应“人次”这个概念,只能根据上下文灵活处理总的来说,有两条通用的原则1. 把人次简化为人数。这种处理方法简单粗暴,十分方便,但不够准确,不是所有语境都适用2. 把人次处理为该事情发生了多少次。这种处理方法从逻辑上来讲更精确,但有时很难找到合适的表达通过几个例子来具体分析,没有备注出处的英文是Kathy补充的参考例1例句:2001年,中国公民出境旅游达到1050万人次1) In 2001 Chinese residents made 10.5m foreign trips. 出自《经济学人》2) In the first year of the new millennium, a modest 10.5 million overseas trips were made by Chinese residents. 出自《每日电讯报》3) In 2001, Chinese tourists made 10.5 million trips abroad.分析:旅游人次在英文中比较好处理,可以用trip / visit 等表示。如果简化为“人”就不准确了,很多人一年出境不止一次,所以同年出境游人数肯定是远远小于出境游人次的例2例句:香港迪士尼每年接待游客600至700万人次1) Hong Kong Disneyland hosts 6 million to 7 million visitors annually. 出自英文版维基百科2) Hong Kong Disneyland receives 6 million to 7 million visits a year.3) Annual attendance of Hong Kong Disneyland is 6 million to 7 million.分析:考虑到迪士尼乐园季卡、年卡、各种卡的持卡人可能一年多次游玩,严格来说visitor 是不准确的,但迪士尼的英文统计口径里使用频率最高的还是visitor。Kathy 私以为也许作为商业宣传,有意模糊人数和人次的界限?后面两个版本意思上来讲更为准确例3例句:2018年,首都机场年旅客吞吐量突破1亿人次1) Beijing Airport handled over 100 million passengers in 2018. 出自官网2) Passenger throughput at BCIA exceeded 100 million in 2018. 出自官网,略有调整分析:第一个版本并不准确,却广泛使用。不仅首都机场,包括英国希斯罗机场在内的很多官网旅客吞吐量人次都用的passengers 或 travelers。visit 和 trip 在这个语境下肯定行不通了,毕竟旅客不是去机场参观游玩的。throughput 意为吞吐量,但从搭配来看一般是 cargo throughput 和 passenger traffic例4例句:今明两年职业技能培训3500万人次This year and next year, more than 35 million vocational skills training opportunities will be provided.出自2020年《政府工作报告》分析:咱们的官方译文还是非常严谨的啦。计划培训人次opportunity很好用,但如果是已经培训……人次,可以用attendance reached …。根据实际情况,某些培训基本上在统计时间段内一人只接受一次,也可以直接处理为培训了……人例5例句:某国PCR检测超过1千万人次** has performed over PCR tests.分析:我们知道,一个病例可能多次检测。在这个语境下人数和人次一定不能混用,会引起歧义发布于 2 年前著作权归作者所有赞同 35

一亿人次英语

343 评论(11)

yuanning2008

一、意思不同1、人数:就是有多少人,一个对人数量的数额。通常使用数字来具体统计,有时也用一个大概的范围来估计。例如:甲,算一人;乙,算一人;甲乙加在一起是两个人数,这两个人不能重复计数。2、人次:表示若干次人数的总和。可以把人数重复计算的,包括重复出现的人数。例如:甲,算一人;乙,算一人;丙,算一人。加起来是三人次。如果他们往返两次,加起来就是六人次。可以重复计数。二、计数规则不同1、人数:指的是具体的人员的数量,人数在计算时没有重复。2、人次:指的是人的往返次数。“人次”可以重复计数。/iknow-pic.cdn.bcebos.com/b3fb43166d224f4a5288fffd07f790529922d1cf"target="_blank"title="点击查看大图"class="ikqb_img_alink">/iknow-pic.cdn.bcebos.com/b3fb43166d224f4a5288fffd07f790529922d1cf?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/b3fb43166d224f4a5288fffd07f790529922d1cf"/>三、出处不同1、人数:《庄子·达生》:“汝得全而形躯,具而九窍,无中道夭於聋盲跛蹇而比於人数,亦幸矣,又何暇乎天之怨哉!”2、人次:出自《晋书·庾亮传》:“朝廷复何理齿臣於人次,臣亦何颜自次於人理。”。参考资料来源:/baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E6%95%B0"target="_blank"title="百度百科-人数">百度百科-人数参考资料来源:/baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E6%AC%A1/382605?fr=aladdin"target="_blank"title="百度百科-人次">百度百科-人次

340 评论(10)

shirleyxtt00

培训次数和人次根据相关资料查询到可以这样写:截至到20_年_月_日,本年度共举行培训余场次,参与人数达_人次。其中企业内部培训占比_%以上,外部培训以及集团总公司组织的培训占比10%左右,培训经费达_元,培训范围包含了专业知识培训、新员工入职培训、在岗培训等多个方面。年度培训计划完成率达_%以上。

100 评论(14)

养生达人帅帅

1.其实就是累计培训人数,即如果只进行了一次培训,参培人数10人,就是10人次。2.如果本月进行了两次培训,每次10人,就是20人次。3.月底总结就会提到“本月参培人次20”。

263 评论(15)

相关问答