走错雨山
material
Ingredients: 300 grams of glutinous rice flour, 300 grams of black sesame seeds,
Seasoning: 150 grams of white sugar
practice
1. Black sesame seeds are cooked, crushed, and mixed with lard and white sugar. The ratio of the three is roughly 2:1:2;
2. Appropriate amount of glutinous rice flour with water and agglomerate;
3. To be moderately soft and hard, not sticky, to grow up, use a knife into small pieces;
4. Put a small piece of glutinous rice into a ball in the palm of your hand, press a small nest on the top of the ball with your thumb, and pick up the appropriate amount of sesame stuffing with chopsticks;
5. Gradually fold the socket with your fingers, and then gently round it in the palm of your hand;
6. After the package is like the size of the mountain;
7. Boil the water until it is boiled. Cook the dumplings in a pot and cook until it floats.
Black sesame: Sesame bogey with chicken.
luck周哥周叔
做法:
First、 Put the sugar in the bowl, add a little osmanthus, hemp seed and flour, add a little boiling water, mix well, put it on the table, use a knife to make a 1.5-minute thick slice, and cut a 1.5-minute cube of dice, that is, the filling for the Lantern Festival.
Next、 Put the rice noodles into the dustpan. Put the dumpling stuffing in the leaky spoon, dip it in cold water, pour it into the dustpan, shake it with both hands, and make the dumpling stuffing dip into the rice noodles of the whole river, three times in a row, and then it will become the dumpling. Put it in the pot and cook for about 10 minutes, then float it and cook it.
Then、Wash walnuts twice with boiling water, peel off the skin and chop, wash jujube and soak in cold water for 12 hours.
Fourth、Put the rice, walnuts and jujube in a bowl, add 200g clear water, mix well, and grind them with a small mill to make a fine pulp.
Finally、 Put boiling water into the clean spoon, put sugar under it, turn on the fire, remove the froth, quickly put the walnut pulp into it, mix it into congee shape, until it is cooked, put it in the bowl, and fish in the cooked dumplings.
翻译:
1、将白糖放入碗内,加桂花、麻仁、面粉少许,再加开水少许拌匀,放在案上,用刀拍成1.5分厚片,改切1.5分见方的丁,即成元宵馅。
2、将江米面放入簸箕里。元宵馅放在漏勺里,用凉水浸过,倒入簸箕内,用双手摇动,使汤圆馅沾满江米面,连续3次,即成汤圆。下入锅内煮10分钟左右,漂起即熟。
3、核桃仁用开水冲两次,剥去外皮剁碎,小枣洗净,用凉水浸泡12小时。
4、把江米、核桃仁、小枣肉放人碗中,加清水200克拌匀,用小磨磨一遍,成为细浆。
5、净勺放开水,下入白糖,上火见开,撇去浮沫,迅速将核桃仁浆下入,搅匀成粥状,至熟,盛于碗内,将煮熟汤圆捞入即成。
lula不是luna
1. Mix the butter with sesame powder, sugar and wine together. You need to heat a little bit. Make small balls about 0.3-0.4 oz (10 g) each.1、将黄油、黑芝麻粉、白糖和酒混合,加热一会,搓成10克左右的小团。2. Take 1/2 cup of sticky rice flour. Add water into the flour and make a flatten dough. Cook it in boiled water and take out until done. Let it cool down. Then put it in the rest of the sticky rice flour. Add water and knead until the dough is smooth.2、取约100克黏糯米面,加水和成面团,放在开水中煮熟。晾凉后加入到剩余的糯米面中,揉捏到平滑。3. Make the dough into small pieces about 0.3-0.4 oz (10 g) each. Make it like a ball using hands first and then make a hole in the ball like a snail. Put the sesame ball into it and close it up.3、将面团分成10克左右的小团,用手搓成球形,再在中间刺出一个蜗形,再把之前做好的芝麻馅填充进去。4. Cook them in boiled water. Make sure to keep stirring in one direction while cooking. When they float on the water, continue to boil for about one minute using less heat.4、在开水中煮熟,在煮的过程中要始终顺着一个方向搅拌,汤圆全部浮起在水面后小火再煮一分钟,即可。
长虹饮练
Yuanxiao is sticky, sweet and round in shape, symbolizing family unity, completeness and happiness. You can find Yuanxiao in oriental food stores. If you enjoy cooking, here is a recipe of Yuanxiao for you.元宵口感粘糯,口味香甜,外观浑圆,象征着一家人团圆、美满和幸福。在一般的中国店铺都可以买到。这里就向您介绍一个做元宵的食谱(英语介绍中英对照):Ingredients原料:4 1/2 cups (500 g) sticky rice flour500克黏糯米面butter 7 oz (200 g)200克黄油black sesame powder 7 oz (200 g)200克黑芝麻粉sugar 8 oz (250 g)250克白糖1 tsp wine一茶匙酒
桐叶封弟
Yuanxiao is sticky, sweet and round in shape, symbolizing family unity, completeness and happiness. You can find Yuanxiao in oriental food stores. If you enjoy cooking, here is a recipe of Yuanxiao for you.元宵口感粘糯,口味香甜,外观浑圆,象征着一家人团圆、美满和幸福。在一般的中国店铺都可以买到。这里就向您介绍一个做元宵的食谱(英语介绍中英对照):Ingredients原料:4 1/2 cups (500 g) sticky rice flour500克黏糯米面butter 7 oz (200 g)200克黄油black sesame powder 7 oz (200 g)200克黑芝麻粉sugar 8 oz (250 g)250克白糖1 tsp wine一茶匙酒Methods方法:1. Mix the butter with sesame powder, sugar and wine together. You need to heat a little bit. Make small balls about 0.3-0.4 oz (10 g) each.1、将黄油、黑芝麻粉、白糖和酒混合,加热一会,搓成10克左右的小团。2. Take 1/2 cup of sticky rice flour. Add water into the flour and make a flatten dough. Cook it in boiled water and take out until done. Let it cool down. Then put it in the rest of the sticky rice flour. Add water and knead until the dough is smooth.2、取约100克黏糯米面,加水和成面团,放在开水中煮熟。晾凉后加入到剩余的糯米面中,揉捏到平滑。3. Make the dough into small pieces about 0.3-0.4 oz (10 g) each. Make it like a ball using hands first and then make a hole in the ball like a snail. Put the sesame ball into it and close it up.3、将面团分成10克左右的小团,用手搓成球形,再在中间刺出一个蜗形,再把之前做好的芝麻馅填充进去。4. Cook them in boiled water. Make sure to keep stirring in one direction while cooking. When they float on the water, continue to boil for about one minute using less heat.4、在开水中煮熟,在煮的过程中要始终顺着一个方向搅拌,汤圆全部浮起在水面后小火再煮一分钟,即可。
优质英语培训问答知识库