依我以希
事先声明我不是搞翻译的口译 很辛苦的 工作强度非常大(听我们一培训雅思的老师说的) 一般都坚持不了几年 好多搞口译的人都是赚几年辛苦钱 就转行不干了 具体多辛苦 还是要问专业人员 看看底下的视频 没有专四 专八的证 貌似也很难被承认笔译吗 就不太了解了 88年的还没毕业吧(估计大四左右)路子还很多 而且国内英语专业人员非常多 (几乎随便一个大学都有外语学院) 竞争应该也不小 所以还是要好好考虑一下
粒粒soso
英语翻译是令人向往的职业。自由自在,收入较高,生活有尊严,也很惬意。
英语翻译人员的条件
1、扎实的英语功底
作为一名英语翻译人员,必须具备扎实的英语基础。要正确的理解原文的文字和内容进行准确的翻译,所以要求扎实的英语基础。掌握一门语言不仅仅只对语法、词汇的掌握,还包括了文化背景知识,能区别不同的文体。
2、 广阔的言外知识
英语里有很多的俚语,很多的词组并不能依靠字面意思来翻译。这就要求翻译人员大量的掌握言外知识。
3、 透彻的理解力
翻译人员能够具有透彻的理解能力。能够理解原文作者的思想意识、精神状态、以及原文作者的表达习惯和场景等等。
4、 翻译技巧
寻求翻译公司的时候客户都会找到那些翻译经验丰富的公司或者翻译人员,因为这样的翻译人员熟悉各种翻译的理论知识同时也能够掌握各种翻译技巧。
5、 良好的专业素养
翻译人员的专业素养是至关重要的。翻译人员应该有目的、有计划的不断加强资深的专业素养训练。
优质英语培训问答知识库