猪妈妈1964
我遇到了一些棘手的难题的英文:I encountered some tough problems
一、encounter 读法 英 [ɪn'kaʊntə; en-] 美 [ɪn'kaʊntɚ]
1、作及物动词的意思:遭遇,邂逅;遇到
2、作名词的意思是: 遭遇,偶然碰见
3、作不及物动词的意思:遭遇;偶然相遇
短语:
1、encounter with 遭遇,遇到
2、close encounter 近距离接触;紧密交会
二、tough 读法 英 [tʌf] 美 [tʌf]
1、作形容词的意思是:艰苦的,困难的;坚强的,不屈不挠的;坚韧的,牢固的;强壮的,结实的
2、作名词的意思是:恶棍
3、作及物动词的意思:坚持;忍受,忍耐
4、作副词的意思是:强硬地,顽强地
短语:
1、tough luck 坏运气;真不走运
2、tough nut 大胆果断的人;暴躁的人
3、tough love 严厉的爱(指为起到帮助作用而严厉地对待有问题的人)
4、hang tough 坚持到底,顽强不屈
encounter的词义辨析:
meet,encounter,confront,face,contact这些动词均有“遇见、会见、碰见”之意。
1、meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作相对运动,最终相碰(遇)。
2、encounter通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
3、confront 不可避免地,面对面地相遇,也指敢于正视困难或问题。
4、face侧重双方静止地面对面,或指充满勇气、信心和决心去正视人或事。
5、contact多指通过书信、电话或直接会面和别人联系,口语用词。
鹤顶红IF
I've had some tough problems.我遇到了一些棘手的难题。其实句中的“难”还有很多种表达方式,比如说: thorny difficult intractable 等等
可可奈美
1、遇到困难的英文翻译:come up against difficulties、encounter difficulties。 2、①注意点:忌“从一而终”。汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语 词汇,具体到在本句中应该采用哪个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示翻译者功力的地方了。②注意点:忌望文生义,机械直译。这多半是初学者犯的毛病,他们易于被表面现象所迷惑。③注意点:忌“水土不符”,习惯搭配失当。这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。④注意点:忌主语暗淡。主语是句子的灵魂,定住译文的主语是关键的一步棋。主语定偏了,整个句子将显得松散乏力,甚至会误导读者。
遥遥望沙飞
遇到困难的英语可以表达为:meet with difficulties,双语应用举例:每当我们遇到困难时,他们总来帮助我们。Whenever we met with difficulties, they came to help us.
maggie13050
我遇到了一些棘手的难题 翻译为英文:I meet some tough problems.主要词汇:一, meet problems遇到问题例句:1,When you meet problems, you can not call counters to help you, but only rely on yourself. 碰见问题的时候你没法给前台打电话请他们来帮助你,你只能靠你自己。2,In international business we often meet problems on the currency and interest. 涉外经贸业务中经常涉及到货币的支付和利息问题。二, tough problems难题;棘手问题例句:1,The boss had a hard time with many tough problems to solve. 有很多棘手问题要解决,这位老板日子很难过。2,We have the resources to drive and solve tough problems. 我们有资源来促使行业进步、解决难题。