• 回答数

    8

  • 浏览数

    179

panda熊猫陈
首页 > 英语培训 > 西藏英文怎么读

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美酱老师

已采纳

Tibetan[ ti'betən ] Tibet[ ti'bet ] n. 西藏

西藏英文怎么读

105 评论(13)

你真美呀?

Tibetan[ti5betEn]adj.西藏的, 藏族的, 藏族人的n.西藏语, 西藏人, 藏族人

106 评论(13)

可爱的giraffe

Xizang 大部分中国省份都是以首字母大写的拼音作为翻译的, 求采纳

138 评论(14)

腊八醋w

Tibet 音译 “提别特”

164 评论(11)

嘎嘎哈哈笑笑

Tibet西藏 Xinjiang新疆 Korea朝鲜

164 评论(9)

柴米油盐的爱

这是有历史原因的,西藏这片土地历史悠久,很久以前我们对西藏这片土地的称呼是“吐蕃”,“吐蕃”和“Tibet”的读音是不是就很相似了呢。所以,对西藏的翻译是源自古时候我们对他的称呼。

吐蕃这个词语是藏族自称,从这一点可以看出藏民历史悠久。

虽然,元朝的时期,已经对吐蕃这一地区有实际的控制权,但这西藏这个称呼是直到清朝才被确定下来的。后来新中国成立也沿用了西藏这一称呼。

我们都知道,元代的实际掌权者是蒙古一族,且这个民族的人很擅长战争,让战火一度烧到西方世界,极有可能这个称呼是随着元代的侵略传过去的。还有一种可能就是,古代藏族地区历史悠久,阿拉伯人连接亚洲和欧洲,他们在和藏民做交易的时候就把这个称呼带过去了。

最后想引申谈一下,一个不同的称呼背后也有历史知识,果然人要多保持对生活中常见事物的敏锐度,多问为什么,从中或许可以得到更多的知识呢。

215 评论(12)

柔和的风0751

西藏英文:Tibet 英['taɪbet] 美[tɪ'bet] 实际上这个单词和西藏在汉朝时开始到唐宋为止的称谓“吐蕃”是谐音的,7世纪,吐蕃王朝兴起,统一了青藏高原的大部分。现在称为“西藏”是清朝时开始的,意思是西边的藏族地区。

85 评论(8)

耗耗和妞妞

Tibet /ti"bet/n.西藏(中国一自治区, 亦写成Thibet)现在也有直接用xizang的拼音的写法和说法

263 评论(8)

相关问答