• 回答数

    4

  • 浏览数

    146

青藤6970
首页 > 英语培训 > 中秋节的简介英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

摇滚喵喵

已采纳

中秋节英文介绍

中秋节是我国的传统节日,每到八月十五这个花好月圆的日子,人们总会团聚在一起,观赏月亮,品尝月饼,以此表示今后圆圆满满,并对美好的未来抱着无限的向往。下面是网我为大家带来关于中秋节的英文介绍,供大家阅读!

相关词汇

vocabulary

Mid-autumn day/Festival 中秋节

Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋节

lunar农历

mooncake月饼

minimooncake 迷你月饼

mooncakes with meat / nuts / 肉馅/果仁/蛋黄月饼

ham mooncake火腿月饼

grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

glue pudding 汤圆

lantern / scaldfish灯笼

Chang E 嫦娥

Hou Yi 后羿

relative activities相关活动:

gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起赏月 light lantern 点灯笼

carry the lantern around 提灯笼

burn incense 烧香

fire dragon dances 火龙舞

The custom of worshipping the moon 拜月的习俗

worshippe the full moon 拜满月的习俗

family reunion 家庭团聚 / 圆

came out to watch the full moon to celebrate the festival 到户外赏月

the custom of Mid-Autumn Festival celebration 庆祝中秋节的习俗

相关介绍

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的.仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。

In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。

During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

Mid-Autumn Day is a traditional festival in China.Almost everyone likes to eat mooncakes on that day.Most families have a dinner together to celebrate the festival.A saying goes,"the moon in your hometown is almost always the brightest and roundest".Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion.How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members. Happy Mid-autumn Festival! Wish you and your family a happy Mid-autumn Festival!

中秋节的简介英文

161 评论(10)

sjloveyuliqin

The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of the 8th lunar month,usually in September or October. 中秋节是中国一个很重要的节日,在农历八月十五号,通常在阳历的九月或十月。A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house. 在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂亮亮的,灯笼挂在屋前。On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. 晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要尽量赶回来团圆。After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼。孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼。

237 评论(10)

华师小超

中秋节英文介绍如下:

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.

The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people.

They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279).

In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.

月饼的英语

豆沙月饼 Red bean moonckae

莲蓉月饼 Lotus paste mooncake

五仁月饼 Five nuts mooncake

猪肉馅月饼 Pork mooncakes

蛋黄月饼 Egg yolk mooncakes

冰淇淋月饼 Ice cream mooncakes

冰皮月饼 Snow skin mooncakes

247 评论(9)

食尚峰汇

中秋节英语介绍简短5句:

1、To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.

对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。人们觉得,中秋节的月亮最大、最圆。满月象征着繁荣、幸福和团圆。

2、Many traditional and meaningful celebrations are held in most households in China, and China's neighboring countries. The main traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner with family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.

大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多传统的庆祝活动,主要庆祝方式包括吃月饼,吃团圆饭,赏月和点灯笼。

3、Mid-Autumn Festival has a history of over 3,000 years, dating back to moon worship in the Shang Dynasty (1600–1046 BC). It’s such an important festival that many poems were written about it, stories and legends about the festival are widespread, and its origins have been guessed at and explained by generations of Chinese.

中秋节有三千多年历史,可以追溯到商代时对月亮的崇拜。因为中秋节的重要地位,历代诗人都会为中秋节写诗,关于中秋节的故事、传奇在民间广为流传,中秋节的起源也被历代中国人探究。

4、The term "Mid-Autumn" first appeared in the book Rites of Zhou (周礼), written in the Warring States Period (475–221 BC). But the term only related to the time and season; the festival didn't exist at that point.

“中秋”一词最早出现在战国时期《周礼》一书中,但是该词只和时间和季节有关,当时还没有中秋节。

5、In the Tang Dynasty (618–907 AD), it was popular to appreciate the moon. Many poets liked to create poems related to the moon when appreciating it. There is a legend that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty visited the Moon Palace in his dream and heard a wonderful song.

唐代时赏月风靡,诗人在赏月之时佳作连连。据传,唐玄宗曾在梦中去往月宫并听到优美的歌声。

240 评论(9)

相关问答