• 回答数

    7

  • 浏览数

    147

恰恰小资
首页 > 英语培训 > 人多智广英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是朱珠宝宝0

已采纳

你可以说是:三人行必有我师焉

人多智广英文

243 评论(10)

學僧Young

有志者事竟成世上无难事只怕有心人学习无捷径现利至上吠犬不咬人三个臭皮匠赛过诸葛亮患难朋友才是真朋友迟做总比不做好活到老学到老

297 评论(10)

谈情伤感情

两个头比一个好。

一英语翻译的注意事项

(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。

(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。

二英语如何练习听力

(1)你阅读都看不懂的东西,不认识的词,你听多少遍都是听不懂的。一个从来没有见过的词,你听一遍,顶多通过上下文进行猜词,但是如果一句话中好几个词都不认识,那猜词也不好使了。从这个层面来说,听力和阅读是相通的。

(2)背单词的时候,一定要读出声音来背!通过把单词读出声,我们可以极大地强化对这个单词的发音记忆,同时在不知不觉中牢牢地建立起发音和含义的联结。读得多了,自己听自己的发音也多了,以后听到这个词,反应速度也会极大提升。

346 评论(11)

秀之美adahe

1.有志者事竟成2.世上无难事,只怕有心人3.书山有路勤为径4.今日一只蛋胜过明日一只鸡/前程虽远大,现实尤可贵5.常将今日推明日,推到后来无影踪./明日待明日,明日不再来6.会叫的狗不咬人7.三个臭皮匠顶个诸葛亮8.患难之交,才是真朋友9.亡羊补牢,为时未晚10.活到老,学到老。 作业?

345 评论(12)

星无畏惧

1,Where there is a will,there is a way.有志者事竟成2,Nothing is too difficult,if you put your heart into it.世上无难事,只怕有心人3,There is no royal way to learning.求学无捷径4,Better an egg today than a hen tomorrow.今日一只鸡蛋胜过明日一支母鸡;把握现在5,What may be done at any time will be done at no time.随时可做,则无时会做。6,Barking dogs don't bite.会叫的狗不咬人7,Teo heads are better than one.拼错啦!是Two:人多智广8,A friend in need is a friend indeed.患难见真情9,Better late than never.晚做总比不做好;亡羊捕牢,未为晚也10,Never too old to learn 秉烛之明,孰与昧行乎?

257 评论(14)

j解y语h花

Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮;三个臭皮匠,顶个诸葛亮;三个臭皮匠抵过一个诸葛亮例句1.We know that two heads are better than one.我们知道三个臭皮匠顶个诸葛亮。2.Two heads are better than one-except during a hangover.宿醉头疼,一个脑袋好受些。3.Two heads, it is said, are better than one.俗话说,两个脑袋总比一个强。4.In the world of birds, two heads are better than one.在鸟类的世界,二人智慧胜一人。

125 评论(10)

hanshiyingxue

这句话的意思是:两人智慧胜一人;一人不抵二智;人多智广。

重点词汇解释

head

英 [hed] 美 [hed]

n. 头部;头脑;顶端;领袖;硬币的正面

v. 前进;为首;朝向

adj. 首要的;前面的

The stone caught him on the side of the head.

那块石头击中他头部的侧面。

短语

1、beat sb's head off 彻底战胜某人

2、bury one's head in the sand 闭眼不看即将来临的危险

3、count heads 清点人数

4、cut off sb's head 割下某人的头

202 评论(11)

相关问答