• 回答数

    6

  • 浏览数

    324

红豆花花花
首页 > 英语培训 > 上海的英文叫什么

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我叫马三顺

已采纳

中国城市的英文名一般就是它们的拼音,下面列举各省省会城市、直辖市对应的英文。

北京市,英文名Beijing,旧称Peking。

上海市,英文名Shanghai

天津市,英文名Tianjin

重庆市,英文名Chongqing

香港,英文名Hong Kong

澳门,英文名Macao

台北市,英文名Taipei

广州市,英文名Guangzhou

郑州市,英文名Zhengzhou

福州市,英文名Fuzhou

南京市,英文名Nanjing

西安市,英文名Xi'an

合肥市,英文名Hefei

成都市,英文名Chengdu

兰州市,英文名Lanzhou

贵阳市,英文名Guiyang

海口市,英文名Haikou

石家庄市,英文名Shijiazhuang

哈尔滨市,英文名Harbin

武汉市,英文名Wuhan

长沙市,英文名Changsha

长春市,英文名Changchun

南昌市,英文名Nanchang

沈阳市,英文名Shenyang

济南市,英文名Jinan

太原市,英文名Taiyuan

西安市,英文名Xi'an

昆明市,英文名Kunming

西宁市,英文名Xining

桂林市,英文名Guilin

杭州市,英文名Hangzhou

拉萨市,英文名Lhasa

呼和浩特市,英文名Hohhot

乌鲁木齐市,英文名Urumqi

南宁市,英文名Nanning

银川市,英文名Yinchuan

上海的英文叫什么

237 评论(10)

yoyobear1988

shanghai在英文中表示诓骗、强迫的意思。上海用英文表达应该是“Shanghai”,首写字母大写。

162 评论(13)

stella59444

因为shanghai的意思是诓骗和强迫,而上海的英文表达应该大写首字母,Shanghai。

290 评论(15)

木姑娘Zara

Lithang 理塘Chang-te 常德Whei-li 会理Siang-yang 咸阳Da-tsuan 达川

132 评论(14)

呼啦啦呼嘞嘞

诱拐;坑骗的意思。

shanghai作动词时表示“诱拐;坑骗;胁迫”,而魔都上海的汉语拼音是“Shanghai”。

“上海”的英文是“Shanghai”(S大写);而“shanghai”(s小写)是一个动词。

来看看牛津词典对“shanghai”的解释:

to trick or force somebody into doing something that they do not really want to do。

翻译成中文就是:坑蒙拐骗或强迫某些人去做一些他们不愿意做的事情。

所以,“shanghai”作动词,表示:欺骗、强迫。

简介:

在英语中,首字母小写的“shanghai”是一个动词,与首字母大写的“Shanghai”(上海市)不同,一个人若被以欺骗、胁迫、暴力相向而到船上做工则称为被shanghai了(即be shanghaied)。

直到1915年,此非自主劳务现象一直广泛存在于美国的船上。这些涉及此绑架模式的人在英语被称为crimps(掮客),也与大英帝国海军的强征入伍有相关性。

107 评论(14)

四叶草人生

中国城市英文名上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking厦门:Amoy 闽南语香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo (省)江苏:KiangSu 汕头:Swatow 潮州:Teochew 揭阳:Kityall 福州:Foochow 湛江:Tsamkong 天津:tientsin 扬州:yangchow 苏州:soochow 梅州:Kaying 拉萨:Lahsa 呼和浩特:Hohhot 韶关:Shaokwan 乌鲁木齐 Urumqi 惠州:Waichow 沈阳:Mukden 大连(旅顺):Port Arthur 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo

339 评论(11)

相关问答