• 回答数

    4

  • 浏览数

    125

坏坏的小幸福
首页 > 英语培训 > 工作英文邮件结尾

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Q糖奶爸

已采纳

1、Love

意思是“爱你的”,通常用在恋人、家人和好友闺蜜间。

2、Cheers

意思是“欢欣鼓舞”,这个很随意,通常在朋友和关系较熟的同事之间使用,显得比较轻松随意的时候使用,这个在正式场合一般不用在邮件结尾。

3、Take care

意思是“保重身体”,一般在朋友之间使用,可以表示对对方的关怀。

4、Thanks or Thank You

意思是“表示谢意”,Thanks比较随意,而“Thank You”比较正式,通常用在工作中。在信中请求别人做事或帮助的话,可以用这个结尾。

5、 Yours or Yours Truly or Truly

意思是 “忠实于你”,这种结尾比较私人化和礼貌化,同样可用于商务邮件,在互相认识的人之间使用。

6、Best regards

意思是“顺便祝你工作顺利”的意思,过去多用于信函的结尾,对商人的祝愿一类的意思,但一般不是祝贺,一般写在信的结尾处。

扩展资料:

商业信件结尾:Best regards ,Warm regards,With anticipation,Yours respectfully,Yours sincerely,Your truly,Best wishes,Confidently yours.

经典的信件结尾:See you soon,Talk to you later,Have a good day.

非正式的信件结尾:Cheerful greetings to all,Hugs,Wishing you the best,Write soon,Your friends,Be good/well.

工作英文邮件结尾

163 评论(13)

何水生之LED灯

有很多种写法。有正式非正式之分。还可以写yours,yours truly,sincerely,还可以写thanks,all the best等等满意请采纳,谢谢

182 评论(14)

音为爱899

还有很多啦,比如Your sincerely. Your faithfully. Your Truely. Best wishes. 是周末的话Have a good weekend! Have a good day. Have a good evening. 等等

212 评论(12)

jiuxing2015

英文邮件结尾处写了Best regards之后,后面就不需要写别的了。Best regards(顺颂商祺):“顺便祝你工作顺利”的意思。过去多用于信函的结尾,“祺”有吉祥之意。对商人的祝愿一类的意思,但一般不是祝贺。1、这是很久以前开始延续至今商业函电往来中的常用语。2、应该是解放前各商号间使用的客套话。3、写在信的结尾处。4、类似常用的:此致敬礼,顺祝时祺,专此祝好。5、是一种祝福的话。6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!10、注意,是“颂”,不是“送”。11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。另外,Best regards相关的书写格式:1、可以在正文结束后,另起一行写,行首空两字;2、“顺颂”在正文之后,不另起行,“商祺”顶格书写;3、“顺颂”在正文之后,另起一行,行首空两字,“商祺”另起一行,位于左下角。

289 评论(11)

相关问答