回答数
6
浏览数
84
康昱装饰
增强这两个中国字体汉字把它翻译成英文之后,他的表达就是:Augmentation
刹那恍惚28
strengthen,英语单词,及物动词、不及物动词,作及物动词时意为“加强;巩固”,作不及物动词时意为“变强;变坚挺
偷吃月亮
的xx的基础知识与强化,英文翻译_Basic knowledge and reinforcement of xx,
康泽装饰
应该是lize
1982吃货一枚
这个不一定,要看具体情况,一般来说 变成名词加 -ation比如 自动化 automation标准化 standardization强化 strengthen中国化 没有固定的说法,一般可以说 like a Chinese resident
无敌炒米饭
根据情况而定。一般来说,是使用动词或动词的名词形式即可。
优质英语培训问答知识库