樽品爱榴莲
英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容和艺术内涵的世界 ,欣赏它 ,有多种方法 ,如对比法 ,背景分析法 ,艺术分析法等等。我整理了儿童英语诗歌,欢迎阅读!
I Will Not Sit on Santa's Lap
I will not sit on Santa's lap.
You cannot make me sit on it,
and if you try I promise that
I'll throw a screaming fit on it.
I will not talk to Santa;
I am simply too afraid of him.
I'm not impressed by all the songs
and movies that are made of him.
It really doesn't matter that
he's generous and jolly too.
It doesn't matter if his chair
is decked with boughs of holly too.
It makes no difference that he's loved
from here to Ethiopia.
I cannot sit with Santa.
I've got Santa Claustrophobia.
My Penguin
My penguin looks quite dashing
in his tophat, coat and tails,
with a cummerbund from Macy's
and a tie from Bloomingdales.
My penguin likes to party
in his dapper black tuxedo,
but whenever he goes swimming
he wears nothing but his Speedo.
I Love Me
I took myself out on a date
and said I'm looking grand,
and when I got my courage up
I asked to hold my hand.
I took me to a restaurant
and then a movie show.
I put my arm around me
in the most secluded row.
I whispered sweetly in my ear
of happiness and bliss,
and then I almost slapped me
when I tried to steal a kiss.
Then afterwards I walked me home
and since I'm so polite
I thanked me for a perfect date
and wished myself goodnight.
There's just one little problem
and it kind of hurts my pride.
Myself would not invite me in
so now I'm locked outside!
细细粒的宝贝
英语诗歌作为文学的表现形式之一,在分类、节奏、韵律、构思、词序、选词等方面都自成体系,以自己独特的形式展示着诗人对生活的理解。我精心收集了儿童短篇英语诗歌,供大家欣赏学习!
THE ROSE IN THE WIND
James Stephens
Dip and swing,
颤颤巍巍,
Lift and sway;
颤颤巍巍,
Dream a life,
颉之颃之;
In a dream, away.
睡梦生涯,
Like a dream
抑之扬之。
In a sleep,
睡中之梦,
Is the rose,
风中之花,
In the wind;
蔷薇颠倒,
And a fish.
睡梦生涯。
In the deep,
水中有鱼,
And a man;
心中有君;
In the mind;
鱼难离水,君是我心。
Dreaming to lack,
梦有所丧,
All that is his;
丧其所有;
Dreaming to gain
梦有所得,
All that he is.
得其自由。
Dreaming a life,
睡梦生涯,
In a dream, away
抑之扬之
Dip and swing,
颤颤巍巍
Lift and sway.
颉之颃之。
Climbing Youzhou Tower
登幽州台歌 陈子昂
Where are the sages of the past
前不见古人,
And those of future years?
后不见来者!
Sky and earth forever last,
念天地之悠悠,
Lonely, I shed sad tears.
独沧然而涕下!
fire and ice
火与冰
some say the world will end in fire,
有人说世界将结束于熊熊烈焰,
some say in ice.
有人则说结束于凛凛寒冰。
from what i've tasted of desire,
欲望如火,体会其烈,
i hold with those who favor fire.
则知世之归于火为我所愿。
but if it had to perish twice,
但若其必两度遭逢毁灭,
i think i know enough of hate
我知恨之极至,
to know that for destruction ice
必然明了,毁灭之冰,
is also great
同样魁伟,
and would suffice
同样顺人心意。