yangjiefox
Dear Lihua,
I’m glad to receive your email.You asked me to share with you what I’m doing in the epidemic situation.Here are my experiences.
Since the outbreak of novel coronavirus pneumonia in Wuhan in December,2019,I have been staying at home.On the one hand,I pay close attention to the epidemic situation through watching CCTV news or surfing the Internet;on the other hand I insist on studying.
Not only do I read classics, but also I have online courses given by my teachers.Besides,I take exercise every day to keep healthy.Faced with the disaster,many people including doctors,nurses and scientists act bravely and spare no effort to fight against it.They are real heroes.
Thank you for your concern.I’m looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
参考词汇有:
疫情 :epidemic situation
新冠肺炎 :novel coronavirus pneumonia
李老根记
intimate的意思是:
1a、dj. 亲密的;私人的;精通的;有性关系的
2、n. 知己;至交
3、vt. 暗示;通知;宣布
【读音】英 [ˈɪntɪmət] 美 [ˈɪntɪmət]
【短语】
1、intimate zone 亲密区 ; 伊纳坊
2、Intimate Lovers 知 ; 郎情妾意 ; 知心爱人
3、Intimate Brands 亲密品牌
4、intimate contact 最紧密接触 ; 密切接触 ; 亲密接触
5、Intimate love 亲密爱人 ; 儿女私情 ; 知心爱人 ; 亲密的爱人
6、intimate borrowing 直接借用 ; 近邻借用 ; 内部借用
7、Intimate Journalism 亲近性新闻
8、Intimate Note 至亲笔记 ; 少女时代 ; 亲密笔记
9、intimate e 亲密的 ; 表示 ; 不可侵犯的 ; 至交
扩展资料
intimate的近义词
dear
【读音】英 [dɪə(r)] 美 [dɪr]
【意思】
1、adj. 亲爱的;(用于称呼某人)亲爱的;(用于信件抬头)亲爱的;可爱的;昂贵的;(资金)利息高的;高贵的
2、adv. 高价地;深深地
3、int. (惊奇、不安等时说)哎呀
4、n. 可爱的人;(称呼所爱的人)亲爱的;乖乖
5、n. (Dear) (美)迪尔(人名)
【短语】
1、dear friend 亲密朋友
2、dear john (美)女友给男方的绝交信
3、dear john letter 绝交信
4、dear john letter (from woman to man) 断交信
5、for dear life 拼命地, 不顾死活地
京荣盛门业
【导读】要说今年最热的时事就是防疫了,也正是这次防疫显示了我大国气概,在面对疫情时的及时正确处理措施,引得他国效仿,为此小编预测2020年四级英语考试就有可能考到新冠肺炎相关内容,下面是小编为大家整理的新冠肺炎高频词总汇,希望对大家有所帮助。
新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia
确诊病例:confirmed case
疑似病例:suspected case
重症患者:patient in critical condition
病死率:fatality rate
密切接触者:close contact
接受医学观察:be under medical observation
隔离:quarantine /ˈkwɒrəntiːn/
潜伏期:incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period
人传人:human-to-human transmission
飞沫传播:droplet /ˈdrɒplət/ transmission
发热、咳嗽、呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing
急性呼吸道感染病状:acute /əˈkjuːt / respiratory / rəˈspɪrətri / infection symptom
输入性病例:imported case *输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例
二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人
隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection *隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例
疫情防控:epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ prevention and control
口罩:(face) mask
防护服:protective clothing /suits
护目镜:goggles
一次性手套:disposable gloves
医疗物资:medical supplies
疫苗:vaccine
国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)
封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown
应急医院:makeshift hospital
重大突发公共卫生事件一级响应:first-level public health emergency response
国家卫生健康委员会:National Health Commission (NHC)
传播方式 mode of transmission
接触传播 contact transmission
人传人person-to-person/human-to-human transmission
集中观察 concentrated observation
密切接触者 close contact
确诊病例 confirmed cases
无症状的潜伏期silent/asymptomatic incubation period
无症状携带者asymptomatic carrier
可重复使用口罩reusable mask
含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant
含酒精洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer
医疗机构medical institution
中国红十字会Red Cross Society of China
一线医护人员frontline health workers
逆行者 people who brave a dangerous situation
医疗人员medical personnel/workers; health workforce; health workers
以上就是小编今天给大家整理的关于“2020四级英语考试预测:新冠肺炎高频词总汇”的相关内容,希望对大家有所帮助。想了解更多相关信息,欢迎关注小编,获取更多资讯。
欧比诺橱柜
take a close意思是:仔细观察,仔细看短语take a close look 仔细看一看take a close look at 近距离地观看 ; 关注 ; 细看 ; 仔细地看一下take a close encounter with 采取与近距离接触 ; 采取一个近距离接触 ; 采取一接近遭遇与 ; 采取密切接触
无敌美苏苏
有关新冠疫情的英语词汇有:
1.Pneumonia caused by the novel
coronavirus 新冠肺炎
2.confirmed case 确诊病例
3.suspected case 疑似病例
4.Close contact 密切接触者
5.be under medical observation
接受医学观察
6.quarantine 隔离
7.incubation period 潜伏期
8.human-to -human transmission
人传人
9.droplet transmission
飞沫传播
10.imported case 输入性病例
11.secondary infection case
二代病例
12.asymptomatic infection
隐性感染(无症状感染者)
13.epidemic prevention and control
疫情防控
14.test kit 试剂盒
15.makeshift hospital 应急医院