• 回答数

    10

  • 浏览数

    329

夏天的风kiki
首页 > 英语培训 > 勤能补拙英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美丽的大蒜君

已采纳

Diligence is the means by which one makes up for one's dullness.希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)

勤能补拙英语

278 评论(11)

hanrui2008

这是一句谚语"The early bird can catch the early worms"谚语的意思是“勤能补拙”或者是“捷足先登”希望能够帮到你哦满意的话就把小红旗勾上吧 呵呵

325 评论(8)

大饼茄夹

勤能补拙的英文:diligence can make up dullness Diligence is the means by which one makes up for one's dullness. [解释] 勤奋能够弥补头脑笨的不足。 [例子] 尽管不是每个人都能有聪明的头脑,但我们要相信勤能补拙,每个人都会做出成绩的。 Although not everyone is smart, if we believe that diligence is the means by which one makes up for one's dullness, everyone can make some achievements.参考例句:It is diligence that makes up for deficiency.勤能补拙。

225 评论(15)

怀疑本身

Igence is the means by which one makes up for one’s dullness.成语汉译英词典上的标准解释!

106 评论(11)

老余popopxm

简洁经典的Practice makes perfect.

351 评论(8)

沸腾的苦丁茶

the early bird catches the worm

92 评论(9)

孙美霞11

以下几种翻译供参考Diligence makes up for want of ability.推荐此翻译Hard work can make up for a lack of intelligence. Diligence redeems stupidity. It is diligence that makes up for deficiency. Diligence is the means by which one makes up for one's dullness.

275 评论(15)

小菜虫娃娃

专业的翻译 Hard work can make up for lack of talent

139 评论(9)

小吕娃子

harding work can make up for lack of natural talent 希望我的回答对你有帮助,祝好。

176 评论(15)

年少无知23

笨鸟先飞从字面意思看,可以翻译成Earlybirdcatchestheworm,也就是“早起的鸟儿有虫吃”,但是如果要意译,个人觉得还是用Aslowsparrowshouldmakeanearlystart更贴切一些,因为后一句提到了都有“笨鸟-aslowsparrow”和“先飞-anearlystart”字样,无论从形式还是意思上,都中英呼应。勤能补拙可以翻译成Diligenceredeemsstupidity,似乎没有其他的争议吧

119 评论(11)

相关问答