• 回答数

    5

  • 浏览数

    103

lin12345610
首页 > 英语培训 > 声明宣称英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

QQ荔枝蜜

已采纳

declare,英文单词,动词,作及物动词时意思是“宣布,声明;断言,宣称”,不及物动词时意思是“声明,宣布”。

短语搭配:

Declare Independence宣布独立 ; 的中文翻译及用法

declare oneself发表意见 ; 宣布自己的身分 ; 表明态度

declare for表明赞成 ; 表示赞同 ; 声明赞成 ; 声明赞成

双语例句:

1、No, I have nothing to declare .

没有,我没有什么要申报的。

2、Do you have anything to declare?

您有任何东西要申报吗?

3、Yes, if you have something to declare.

是的,如果您有东西要申报的话。

声明宣称英语

157 评论(12)

广州文仔

claim和request的区别主要在于含义及用法上。

claim可作名词和动词,含义为“宣称”、“索取”、“引起”、“获得”、“断言”、“所有权”、“索赔”。

request可作名词和动词,含义为“要求”、“请求”、“要求的事”。

claim的意思及用法:

claim作为名词和动词,意为宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;声明;宣称;断言;(尤指对财产、土地等要求拥有的)所有权。

例句:I don't claim to be an expert.

我不敢自称为专家。

A lot of lost property is never claimed.

许多失物从未被认领。

He's not entitled to claim unemployment benefit.

他无权要求领取失业救济金。

request的意思及用法:

request作为名词和动词,意为要求,请求;要求的事。

例句:They made a request for further aid.

他们要求再给一些帮助。

She requested permission to film at the White House.

她申请准予在白宫拍摄。

Mr Dennis said he had requested access to a telephone.

丹尼斯先生说他已经请求使用电话。

英语动词不定式:

对于英语来说接不定式的单词多为“打算”“计划”“希望”“将要做某事”等表示未来(未做的事)的动词。同样与不定式表示不同,现在分词表示正在进行,一般性或经常性发生的行为。

注意manage to do中的动词不定式表示的是已做的事。

202 评论(15)

最爱小白菜@@

辨异 declare, announce(1) declare 意为“宣称”,表示有信心地、正式地公开讲明某 事,其目的不在于公众周知,而在于使人们了解。 如: He declared that it was true. 他断言那是真实的。 (2) announce 意为“宣布”,不及 declare 正式,尤其将有益之 事公之于众,如消息或新闻等。如: They announced the date of their wedding in the newspaper. 他们在报上宣布了他们的结婚日期。 announce, declare都含有一定的"宣布"之意 announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻 declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度

350 评论(15)

真巧穆斯林

从宣布的目的上说, announce在于使众所周知; 而declare则在于使人明白。例如

The arrested man declared himself innocent.被捕的人声称自己是无罪的。

从使用场合上说, declare主要用于正式场合,也可用于非正式场合; announce则不如declare正式庄重,可以用于一般场合,也可用于官方正式公告。

英 [dɪˈkleə(r)]   美 [dɪˈkler]

vt.申报;宣布;声明,声称;[法]供述

vi.宣称;声明,发表宣言

拓展例句

1、Glasses of Madeira wine were brought to us. We declared it delicious

端来了几杯马德拉白葡萄酒,我们一致认为它的味道好极了。

2、He turned up in northern Cyprus, declaring himself happy to be home.

他出现在塞浦路斯北部,声称自己很高兴又回家了。

3、His lawyers are confident that the judges will declare Mr Stevens innocent

史蒂文斯先生的律师们确信法官将宣告他无罪。

4、The U.N. has declared it to be a safe zone

联合国已宣布它为安全区。

英 [əˈnaʊns]   美 [əˈnaʊns]

vi.宣布参加竞选;当播音员

vt.宣布;述说;声称;预告

拓展例句

1、Peter announced that he had no intention of wasting his time at anyuniversity

彼得宣称他无意在任何一所大学浪费时间。

2、Station staff announced the arrival of the train over the tannoy

车站工作人员通过广播告知火车到站了。

3、The next letter announced the birth of another boy

下一封信通知又一个男孩出生了。

4、Dinner was announced, and served.

已宣布开饭了,菜都上齐了。

121 评论(15)

我是毛毛虫妈

主要是运用场景不一样。

一、declare    宣称、声明、发表宣言。一般用于官方的或者很正式的场合,像宣战、宣布会议开始等,还有法律方面的宣布。例如:

eg1:Germany declared war on France on 1 August 1914.

德国在1914年8月1日向法国宣战。

eg2:The contract was declared void.

这份合同被宣布无效。

二、announce    宣布、述说、声称、预告。是一般意义的宣布,比如宣布什么消息、通知、信息等

eg1:They announced that the flight would be delayed.

广播通知,该航班将误点。

eg2: She announced that she'd given up smoking.

她宣称她已戒烟。

扩展资料:

还有一种宣称claim:

claim主观意识比较强烈,宣称的可能是真的也可能是假的。 用于发表个人意见,索赔等。

eg1: I don't claim to be an expert.

我不敢自称为专家。

eg2、It was claimed that some doctors were working 80 hours a week.

据说有些医生每周工作80小时。

参考资料:

百度翻译-declare

百度翻译-announce

84 评论(9)

相关问答