王小丽0125
Drenched(《志明与春娇》插曲)作词/作曲/演奏/演唱:Wanting (曲婉婷)When minutes become hoursWhen days become yearsAnd I don’t know where you areColor seems so dull without youHave we lost our minds?What have we done?But it all doesn’t seem to matter anymoreWhen you kissed me on that street, I kissed you backYou held me in your arms, I held you in mineYou picked me up to lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cry for a little bit more of you and II’m drenched in your loveI’m no longer able to hold it backIs it too late to ask for love?Is it wrong to feel right?When the world is winding downThoughts of you linger aroundHave we lost our minds?What have we done?But it all doesn’t seem to matter anymore~~When you kissed me on that street, I kissed you backYou held me in your arms, I held you in mineYou picked me up to lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cry for a little bit more of you and II’m drenched in your loveI’m no longer able to hold it back~~~When you kissed me on that street, I kissed you backYou held me in your arms, I held you in mineYou picked me up to lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cry for a little bit more of you and II’m drenched in your loveI’m no longer able to hold it back
圆满的满
歌手:曲婉婷 所属专辑:Drenched作曲 : Wanting Qu作词 : Wanting QuWhen minutes become hours当须臾化作长久When days become years当昼夜渐成四季And I don’t know where you are你却依旧无处可寻Color seems so dull without you没有你 斑斓也便失去了色彩Have we lost our minds?是我们都疯了吗What have we done?我们到底做了什么But it all doesn’t seem to matter anymore但这一切怀疑早已变得 无关痛痒When you kissed me on that street, I kissed you back只因在街的那边 你我的那一吻You held me in your arms, I held you in mine你揽我入怀 不自觉的相拥You picked me up to lay me down希冀与失落 都源自你When I look into your eyes当我凝视你的双眸I can hear you cry for a little bit more of you and I我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间I’m drenched in your love我陶醉在你的爱里I’m no longer able to hold it back可是却再也找不回来Is it too late to ask for love?是否对爱渴求为时已晚Is it wrong to feel right?是否这一切 似是而非When the world is winding down可是当周遭尘埃落定Thoughts of you linger around对你的思念却不停萦绕Have we lost our minds?是我们都疯了吗What have we done?我们到底做了什么But it all doesn’t seem to matter anymore~~但这一切怀疑早已变得 无关痛痒When you kissed me on that street, I kissed you back只因在街的那边 你我的那一吻You held me in your arms, I held you in mine你揽我入怀 不自觉的相拥You picked me up to lay me down希冀与失落 都源自你When I look into your eyes当我凝视你的双眸I can hear you cry for a little bit more of you and I我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间I’m drenched in your love我陶醉在你的爱里I’m no longer able to hold it back~~~让我再也不可能 将泪水忍住When you kissed me on that street, I kissed you back只因在街的那边 你我的那一吻You held me in your arms, I held you in mine你揽我入怀 不自觉的相拥You picked me up to lay me down希冀与失落 都源自你When I look into your eyes当我凝视你的双眸I can hear you cry for a little bit more of you and I我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间I’m drenched in your love我陶醉在你的爱里I’m no longer able to hold it back让我再也不可能 将泪水忍住
张壮壮zy
林峰 - Drenched作词:曲婉婷作曲:曲婉婷When minutes become hoursWhen days become yearsAnd I don't know where you areColor seems so dull without youHave we lost our minds?What have we done?But it all doesn't seem to matteranymoreWhen you kissed me on that street,I kissed you backYou held me in your arms,I held you in mineYou picked me upto lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cry for a bit more of youand I'm drenched in your loveI'm no longer able to hold it backIs it too late to ask for love?Is it wrong to feel right?When the world is winding downThoughts of you linger aroundHave we lost our minds?What have we done?But it all doesn’t seem to matteranymore Ahaah...When you kissed me on that street,I kissed you backYou held me in your arms,I held you in mineYou picked me upto lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cryfor a little bit more of you and II'm drenched in your loveI’m no longer able tohold it baaaaackWhen youkissed me on that street,I kissed you backYou held me in your arms,I held you in mineYou picked me upto lay me downWhen I look into your eyesI can hear you cryfor a little bit more of you and II'm drenched in your loveI'm no longer able tohold it backEND
神仙姐姐S
当分钟变成小时 当每日变成年 而我不知道你在哪 没有你颜色变得很平淡 我们是否失去我们的意志 我们做了什么?但这些已经不再是问题了 当你吻我在那街上我也在吻你。。。。。。。晕 翻译得好麻烦 英文歌词译成中文变得无意味 楼主还是好好学英文都是些简单单词
我们的2016
《drenched》When minutes become hours 当分钟成为时钟,When days become years 当日子成为年岁,And I don’t know where you are 我不知道你身处何处。Color seems so dull without you 没有你色彩看上去如此灰暗。Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?What have we done? 我们做了什么?But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在这条街上吻了我,我回吻着你,You held me in your arms, I held you in mine 你拥我入怀,我拥抱住你。You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。I’m drenched in your love 我已经湿透在你的爱里,I’m no longer able to hold it back 我不再能够拿回来。Is it too late to ask for love? 现在要爱是不是太迟了?Is it wrong to feel right? 感觉良好是否错误?When the world is winding down 当世界蜿蜒而下,Thoughts of you linger around 对你的思念萦绕四周。Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?What have we done? 我们做了什么?But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在那条街上吻住我,我回吻着你You held me in your arms, I held you in mine 你拥我入怀,我也拥抱住你。You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。I’m drenched in your love 我已经浸透在你的爱里。I’m no longer able to hold it back 再也不能够拿回来。
RitaQinQin
歌名:Drenched
歌手:曲婉婷
所属专辑:Drenched
作曲 : Wanting Qu
作词 : Wanting Qu
When minutes become hours
当须臾化作长久
When days become years
当昼夜渐成四季
And I don’t know where you are
你却依旧无处可寻
Color seems so dull without you
没有你 斑斓也便失去了色彩
Have we lost our minds?
是我们都疯了吗
What have we done?
我们到底做了什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切怀疑早已变得 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
可是却再也找不回来
Is it too late to ask for love?
是否对爱渴求为时已晚
Is it wrong to feel right?
是否这一切 似是而非
When the world is winding down
可是当周遭尘埃落定
Thoughts of you linger around
对你的思念却不停萦绕
Have we lost our minds?
是我们都疯了吗
What have we done?
我们到底做了什么
But it all doesn’t seem to matter anymore~~
但这一切怀疑早已变得 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back~~~
让我再也不可能 将泪水忍住
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的声嘶力竭 希望我俩能再有多一点点时间
I’m drenched in your love
我陶醉在你的爱里
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将泪水忍住
扩展资料:
《Drenched》是曲婉婷原创歌曲,收录在其首张专辑《Everything in the World》中。
创作背景
2010年电影《志明与春娇》公映后,彭浩翔来到北京发展,并常常坐在朝阳区一间咖啡屋的角落里创作续集《春娇与志明》,咖啡屋的服务生反复重播着一首歌,歌声慵懒中夹带着丝丝决绝。这首歌是《Drenched》,来自加拿大的华人女歌手曲婉婷。
彭浩翔将这一曲用到了《春娇与志明》中,歌声在志明奔跑着去追春娇时戛然而止,一种遗憾与希望交织的复杂情感便宣泄而至。“我非常喜欢音乐戛然而止再重新响起的这个处理,很微妙,令人窒息。我当时想,彭导真的读懂了我的音乐。”歌手曲婉婷说。
这个戛然而止让包括原作者在内的观众都拍案叫绝。彭浩翔曾经告诉记者,他花了将近一天的时间,反复地暂停、播放,逐一测试了歌曲高潮每个0.01秒的细微差别后,才有了最后一刻的高潮宣泄。
优质英语培训问答知识库