难得明白
cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体;ella是女性后缀,比如“slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!如果你只是想知道这个单词怎么拼,算我多费口舌,如果你想知道为什么Cinderella就是灰姑娘,我这是标准答案!D.J.:[sinde'rele]
樱桃大丸子子
灰姑娘的英文单词是cinderella.
它的英式读法是[ˌsɪndə'relə];美式读法是[ˌsɪndə'relə]。
cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slander ella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”。所以,Cinderella就是“灰姑娘”。
童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞拉”。
扩展资料:
一、灰姑娘人物简介
灰姑娘,(Cinderella)故事的女主角。希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。
该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等。
二、灰姑娘的故事来源
《灰姑娘》(法文:Cendrillon;英文:Cinderella;德文:Aschenputtel),又音译作《仙杜丽拉》或《仙杜瑞拉》,是一则著名的童话。灰姑娘也是这一故事的女主角。
该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,各版本之间有时差别很大,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知。
《灰姑娘》经久不衰,至今仍在世界范围内影响着流行文化,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身还不断为各类作品提供灵感与元素。
根据AT分类法,《灰姑娘》属于其中的第510A类故事。
参考资料来源:百度百科-Cinderella
参考资料来源:百度百科-辛德瑞拉
老马4568
手上只有简易版的, 先给你:Cinderella Play Script(Characters : Narrator, Cinderella, Stepsister 1, Stepsister 2, Fairy godmother,Guest 1, Guest 2, Prince)*** *** Scene 1 (at Cinderella’s home)Narrator: Once upon a time there was a beautiful young girl namedCinderella. She had two ugly stepsisters who were very cruel to her.Stepsister 1: Did you clean the kitchen?Cinderella: Yes, I did.Stepsister 2: Did you polish my shoes?Cinderella: Yes, I did.Stepsister 1: Did you iron my clothes?Cinderella: Yes, I did.Stepsister 2: And...did you make breakfast?Cinderella: Yes, breakfast is ready.Narrator: The evil stepsisters made Cinderella do all the hard work.Cinderella: (calling out) Stepsisters! A letter from the royal palace has arrived for you.Stepsister 1: (fighting) Give it to me! I want to open it.Stepsister 2: (fighting) No! I want to open it.Stepsister 1 & 2: (looking at the invitation card) Look! We are invited to thePrince’s ball at the royal palace.Cinderella: (crying sadly) I wish I could go, too.Narrator: The night of the ball arrived.Stepsister 1: (laughing) Ha, ha! We are going to have a great time at the ball.Stepsister 2: (laughing) Have a great night working, Cinderella.Narrator: After the evil stepsisters had left, suddenly, a fairy appeared.Cinderella: Oh my! Who are you?Fairy godmother: I’m your fairy godmother, beautiful Cinderella. I am here to help you go to the ball tonight.Narrator: The fairy godmother waved her magic wand.Cinderella’s rags turned into a beautiful dress.Cinderella: Wow! It’s so beautiful.Narrator: On her feet were sparkling glass slippers.Cinderella: Oh, I love them!Narrator: The fairy godmother turned a pumpkin into an amazing coach and some mice into horses.Cinderella: What a lovely coach and handsome horses.Fairy godmother: You are ready now, my dear. Have fun tonight, but be back by midnight, or else!Cinderella: Okay, fairy godmother! Thank you.*** *** Scene 2 (at the ball)Narrator: At the ball, everyone wondered who the beautifulprincess was.Guest 1 (lady): Who is that beautiful princess?Guest 2 (man): I’ve never seen such a beautiful woman in my life!Stepsister 1: Oh no! The Prince is going to dance with her.Stepsister 2: This is not fair! He was meant to dance with me.Prince: Would you like to dance with me?Cinderella: Oh, yes, your highness.Narrator: The Prince danced every dance with her. Suddenly, the clock began to strike twelve.Cinderella: I must go! Thank you for the dance.Prince: Please stay! (shouting) What is your name?Narrator: Cinderella did not answer and ran back to the coach, butshe lost one of her glass slippers on the way. Then, thecoach and horses disappeared. Cinderella’s beautiful dress turned back to rags.Cinderella: Oh no! Everything’s gone. My beautiful dress and mysparkling slippers, where are they? Was it a dream?*** *** Scene 3 (at Cinderella’s home)Narrator: The next day, the Prince set out to find Cinderella again.Prince: I want every girl in the kingdom to try on this lost glass slipper. I must find my princess.Narrator: But the glass slipper didn’t fit anyone. The Prince then arrived at Cinderella’s house.Stepsister 1: Good morning Prince. I am so happy that you found my slipper.Stepsister 2: It is my slipper. I am the princess you are looking for.Narrator: The ugly sisters tried to fit into the slipper.Stepsister 1: Let me try first!Stepsister 2: No. Your feet are much too big. Give it to me!Narrator: Their feet were much too big. Then the Prince saw Cinderella.Prince: Let this girl try.Stepsister 1: But that’s only Cinderella.Stepsister 2: She didn’t go to the ball. The slipper won’t fit her!Narrator: Cinderella sat down and tried on the slipper.Prince: It fits!Cinderella: It fits!Stepsister 1 & 2: (surprised) It fits?Prince: (smiling) You are the one I’ve been looking for! What is your name?Cinderella: (smiling) My name is Cinderella.Narrator: The Prince had found his princess and they lived happily ever after.
古蒂guti
灰姑娘是从法国起源的故事...Cinderella 从法文Cendrillone 演变而来法文中 Cendrillone 的意思是 小灰尘/灰烬通常是壁炉内烧木头剩下的... 灰姑娘每天弄得灰头土脸的打扫, 所以坏姊姊们就戏称她为 Cinderella... (原著中是这样写的, 但是迪士尼的卡通省略了这一点....) (Cinderella 并不是她的真名, 但是这是童话故事所以作者没有加以交代) Cinderella = Cinder-ella. "ella" 加在后面是要让它听起来像个女孩名, 所以Cinder-ella 就有"灰姑娘"(嘲弄的)隐意. 所以中文翻译就成了灰姑娘...灰姑娘原本叫Ella后来才改叫成Cinderella Cinder是烟灰的意思全名应是Cinderella Cinder
优质英语培训问答知识库