草菜一家
二十四节气对应的英文名和日期分别是:
立春:theBeginningofSpring(1stsolarterm)Feb.3,4, or 5;
雨水:RainWater(2ndsolarterm)Feb.18,19 or 20;
惊蜇:theWakingofInsects(3rdsolarterm)Mar.5,6 or 7;
春分:theSpringEquinox(4thsolarterm)Mar.20,21 or 22;
清明:PureBrightness(5thsolarterm)Apr.4,5 or 6;
谷雨:GrainRain(6thsolarteram)Apr.19,20 or 21;
立夏:theBeginningofSummer(7thsolarterm)May5,6 or 7;
小满:LesserFullnessofGrain(8thsolarterm)May20,21 or 22;
芒种:GraininBeard(9thsolarterm)Jun.5,6 or 7;
夏至:theSummerSolstice(10thsolarterm)Jun.21 or 22;
小暑:LesserHeat(11thsolarterm)Jul.6,7 or 8;
大暑:GreaterHeat(12thsolarterm)Jul.22,23 or 24;
立秋:theBeginningofAutumn(13thsolarterm)Aug.7,8 or 9;
处暑:theEndofHeat(14thsolarterm)Aug.22,23 or 24;
白露:WhiteDew(15thsolarterm)Sep.7,8 or 9;
秋分:theAutumnEquinox(16thsolarterm)Sep.22,23 or 24;
寒露:ColdDew(17thsolarterm)Oct.8 or 9;
霜降:Frost'sDescent(18thsolarterm)Oct.23 or 24;
立冬:theBeginningofWinter(19thsolarterm)Nov.7 or 8;
小雪:LesserSnow(20thsolarterm)Nov.22 or 23;
大雪:GreaterSnow(21thsolarterm)Dec.6,7 or 8;
冬至:theWinterSolstice(22thsolarterm)Dec.21,22 or 23;
小寒:LesserCold(23thsolarterm)Jan.5,6 or 7;
大寒:GreaterCold(24thsolarterm)Jan.20 or 21。
“二十四节气”介绍:
二十四节气,是历法中表示自然节律变化以及确立“十二月建”的特定节令。一岁四时,春夏秋冬各三个月,每月两个节气,每个节气均有其独特的含义。
廿四节气准确的反映了自然节律变化,在人们日常生活中发挥了极为重要的作用。它不仅是指导农耕生产的时节体系,更是包含有丰富民俗事象的民俗系统。廿四节气蕴含着悠久的文化内涵和历史积淀,是中华民族悠久历史文化的重要组成部分。
以上内容参考:百度百科-二十四节气

小虫超人HC
冬至是二十四节气之中的第二十二个节气,冬至表示寒冷的冬天来临。这一天,阳光几乎直射南回归线,北半球白昼最短,黑夜最长,开始进入数九寒天。天文学上规定这一天是北半球冬季的开始。冬至以后,阳光直射位置逐渐向北移动,北半球的白天就逐渐长了,谚云:吃了冬至面,一天长一线。
e元素789
冬至(别名:数九、冬节、长至节、亚岁、英文名:Winter Solstice)是“二十四节气”之第22个节气,太阳黄经达270°,日期在公历每年的12月21日或22或23日,是中华民族的一个传统节日。冬至是太阳直射点南行的极致,冬至这天太阳光直射南回归线,太阳光对北半球最为倾斜,大阳高度角最小,是北半球各地白昼最短、黑夜最长的一天。冬至也是太阳直射点北返的转折点,这天过后它将走“回头路”,太阳直射点开始从南回归线(23°26′S)向北移动,北半球白昼将会逐日增长。冬至标志着即将进入寒冷时节,民间由此开始“数九”计算寒天(民谚:“夏至三庚入伏,冬至逢壬数九)。 在民间有“冬至大如年”的讲法,但各地在冬至时有不同的风俗,在北方多数人有吃水饺的习俗,南方人多数人有吃甜食的习俗。
virgoleegoon
立春 ▪ The Beginning of SpringAs its name suggests, The Beginning of Spring lifts the curtain of spring. After that everything turns green and full of vigor; people clearly see that the daytime is becoming longer and the weather is becoming warmer.Rain Water ▪ 雨水Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north, and trees and grass turn green again.The Waking of Insects ▪ 惊蛰Insects Awakening alludes to the fact that insects and animals sleeping in winter are awakened by spring thunder. It is the key time for spring agricultural activities.The Spring Equinox ▪ 春分On the day of the Spring Equinox, sun is directly above the equator. After the day, the sun moves northward, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night in the Southern Hemisphere.Pure Brightness ▪ 清明Pure Brightness is also a traditional Chinese festival-Tomb-Sweeping Day. From that day on, temperature continues to rise and rainfall increases, making it a crucial time for plowing and sowing in the spring.Grain Rain ▪ 谷雨Grain Rain originates from the saying that goes "rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops.立夏Beginning of SummerThe Beginning of Summer usually begins around May 5 in the Gregorian calendar. It marks the transition of seasons and is the day when summer starts in lunar calendar. During that time, the temperature in most places in China has an obvious increase. It is the best time for grains and crops to grow. 小满Lesser FullnessLesser Fullness means that the seeds from the grain are becoming full but are not ripe.Grain in Beard ▪ 芒种The arrival of Grain in Beard signifies the ripening of crops such as barley and wheat. It is also a busy period for farmersThe Summer Solstice ▪ 夏至At this time, much of the northern hemisphere receives the most hours of daylight, but it does not bring the hottest temperatures which will come only 20 to 30 days later.Lesser Heat ▪ 小暑Lesser Heat suggests the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.Greater Heat ▪ 大暑During Greater Heat, most parts of China enter the hottest season of the year, during which the temperature could reach above 35 C in manycities.The Beginning of Autumn ▪ 立秋It reflects the end of summer and the beginning of autumn. The fruitful season is approaching.The End of Heat ▪ 处暑End of Heat implies that most parts in China are getting rid ofthe hot summer and entering autumn.White Dew ▪ 白露White Dew is the real beginning of cool autumn. The temperature declines gradually and the vapors in the air often condense into white dew on the grass and trees at night.The Autumn Equinox ▪ 秋分Autumnal Equinox lies at the mid-point of autumn, dividing autumn into two equal parts, after which the location of direct sunlight moves to the south - days become shorter and nights longer in the Northern Hemisphere.Cold Dew ▪ 寒露At this time, temperatures are much lower than in White Dew inmost areas of China. The dew is greater and colder and there will be less rain.Frost's Descent ▪ 霜降First Frost marks the last solar term of autumn, during whichtime the weather becomes much colder than before and frost begins to appear.The Beginning of Winter ▪ 立冬Winter is coming from that day on, and crops harvested in autumn should be stored upLesser Snow ▪ 小雪Lesser Snow refers to the time when it starts to snow, mostly inChina's northern areas, and the temperature continues to drop.Greater Snow ▪ 大雪Around this day, the snow becomes heavy and begins to accumulate on the ground as the lowest temperature drops to around zero degree Celsius in northern ChinaThe Winter Solstice ▪ 冬至On the first day of Winter Solstice, the Northern Hemisphere experiences the shortest day and the longest night in the year, as the sunshines directly at the Tropic of Capricorn.Lesser Cold ▪ 小寒During Lesser Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen. The cold air from thenorth moves southward continuously.Greater Cold ▪ 大寒Greater Cold is the last solar term in the annual lunar calendar. In this period, snow, rain and icy cold weather exert a big influence on people's lives.
优质英语培训问答知识库