• 回答数

    5

  • 浏览数

    301

夏可兒雲卿
首页 > 英语培训 > 一词多义英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

栤菊粅雨

已采纳

英语的一词多义现象: 例如right 做形容词,表示“右边的;正确的;恰当的;正常的;正派的;完全的;” 做副词,表示“向右;正好;立刻;一直,完全地;正确地;顺利地;” 做名词,表示“右边;权利;版权;正确;右派;” 1. “ You are killing me, fish. But you have a right too.” 2. If Sid asks how to get to a castle in the center of a country, the man to the right side of the castle will say go left, but the man to the left of it will say go right.

一词多义英语翻译

96 评论(10)

霸州楚楚吊顶

一词多义的英语单词:

can   英-[kæn]美-[kæn]    释义  aux. 能; 能够; 可以; 可能

n. 罐头; (用金属或塑料制作的)容器; (马口铁或其他金属制作的)食品罐头

vt. 将…装入密封罐中保存、

saw   英-[sɔː]美-[sɔ]       释义 n. 锯子;谚语

v. see的过去式

vi. 锯;用锯;将某物锯成小块

vt. 看见;明白,了解;锯;锯成;锯开

miss 想念 、错过、fire 火 、 解雇、last :最终的 、最不愿意干的;最不适当的、overlook 俯视 、监视、nose 鼻子 、尖端,机头、can 能 、易拉罐、right 正确的 、右边的、fan 扇子 、影迷、film 电影 、底片、

green 绿色的 、 没有经验的、blue 蓝色的 、 忧伤的、article 物体 、文章、balance 平衡的 、 余额、cap 帽子 、上限、car 小汽车 、 火车车厢、train 火车 、培训

137 评论(11)

永丰YF窗帘窗饰

1. above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。 2. in the absent of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。 3. be absorbed in something: “专心从事”。 4. abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。 5. have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。 6. accessible / available: 形容词,中文的含义同上。 7. by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。 8. account: 名词,“解释,解说,叙述”。 9. account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。 10. acknowledge: “向某个人表示感谢”。 11. acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquire bad habits”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。 12. in action: “起作用”。 13. adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。 14. address somebody: “对某人说话,发言”。 15. afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。 16. agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。 17. agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。 18. agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。 19. agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。 20. air: “气氛”。 21. in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。 22. allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。 23. alone: 阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。 24. ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。 25. amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。 26. anchor: 动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。 27. appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。 28. appeal to court: 法律用语,“上诉”。 29. appearance: “状况,现象”。 30. apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。 31. apply to something: “适用于”。 32. approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。 33. appropriate to: “适用于,与之相应”。 34. argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“argue for”表示“支持”,“argue against”表示“反对”。 35. argument: “观点,主张”。 36. arrest one’s attention: “引起某个人的注意”。 37. art: “技术,技能”。 38. article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。 39. assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。 40. association: “联想,联想意义”。 41. assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。 42. attachment: “依赖,眷恋”。 43. authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。 44. back up: “支持”。 45. balance: 在经济英语中指的是“帐面余额”。 46. bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。 47. –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。 48. bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。 49. bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。 50. better: 动词的意思是“优于,胜过”。 51. the better part of: “大多数,大半个”。 52. bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。 53. board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。 54. bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。 55. be born to do something: “天生有能力做某件事情”。 56. be bound to do something: “一定会做某件事情”。 57. branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。 58. brand–new: “崭新的”。 59. bridge the gap: “缩短差距”。 60. brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。 61. budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。 62. build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。 63. burst: 与其他一些单词连接使用,如“burst into tears”或者“burst into laughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。 64. business: “事务”。 65. but: 后面接名词时是“除…以外”,因此“anything but”中文为“就不是…”,而“nothing but”则为“就是…”。 66. calculate: “盘算,估算”。 67. camp: 动词的含义是“驻扎”。 68. campaign: “(有益的大型)活动”。 69. cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。 70. at capacity: 词组,“全速地,完全地”。 71. capture one’s attention: “吸引某个人的注意力”。 72. car: “火车车厢”。 73. career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。 74. carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。 75. case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。 76. cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。 77. cause: “事业,目标”。 78. cease to: “不再出现某种情况”。 79. ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。 80. cell: 日常生活中,“cell phone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。 81. cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。 82. center on: “以…为中心,围绕”。 83. certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。 84. chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。 85. challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。 86. chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。 87. channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。 88. charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。 89. be in charge of: “对…负责”。 90. check: “遏止,控制”。 91. chew: “琢磨,考虑”。 92. chip: “芯片”。 93. choice: 形容词的意思是“精选的”。 94. claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。 95. class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。 96. clause: 法律用语中是“条款”。 97. click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译大家应当很容易想到了。 98. climate: “风气,风俗”。 99. climb up: 表示数字“缓慢上升”。 100. cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。 101. coach: 动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。 102. coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugar coating”一类的词就是“糖衣”的含义了。 103. code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。 104. collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一个解释为“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含义为“领取,接走”。 105. colony: 生物学含义为“微生物的种群”。 106. command: “掌握,拥有”。 107. commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。 108. commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。 109. be committed to something: “决心做某件事情”。 110. commitment: “决心”。 111. communicate one’s idea: “表达某个人的观点”。 112. community: 与其他名词连用表示“界”,比如“scientific community”就是“科技界”,此外复数“communities”也有“社会”的含义。 113. company: “同伴,一起”。 114. complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。 115. file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。 116. complex: 如果用在建筑学上,是“一组建筑群”的含义。 117. concerning: 介词,“关于”,相当于“with regard to”或者“regarding”。 118. concerted: 形容词,“共同的”,比如“make concerted efforts”表示共同努力。 119. be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释为“to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time”,中文的含义有点象“习惯于,受…的影响”。 120. conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“人的行为,品行,举止”,而作为动词,它的含义与“do”基本一致,但主要用于褒义场合。 121. consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“far-reaching consequence”中则是“影响,重要性”。 122. constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“constitutional right”就是“宪法赋予的权力”。 123. consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“be consumed with”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据Langman Dictionary of Contemporary English中的解释,这个词组的含义为“if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else”。 124. contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。 125. context: 这个词与“environment”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“in the context”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。 126. contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。 127. contribute: 需要注意这个词,因为它是中性词,如果在消极的场合中,就是“造成”的含义。 128. conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。 129. copy: 动词,“仿效,模仿”。 130. corner: 动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“cut the corners”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。 131. count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。 132. count on: “指望”。 133. course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。 134. court: 动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。 135. cover: “掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“cover loss”表示“保…险”。 136. crack down upon: “严厉打击”。 137. credit: 词组“give credit for / to”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。 138. critical: “至关重要”,写作中可以用来替代“important”。 139. a crop of: 描述人的量词,表示“一批”,替代过去常用的“a generation of”。 140. cry: 词组“a far cry”表示“相差甚远”。 141. curse: “灾难,灾祸”。 142. cushion: 这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。 143. cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举” 144. damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。 145. daring: “大胆,勇敢的” 146. dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“dawn upon somebody”表示“理解,明白”。 147. deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“deal a heavy blow”就表示“给…以沉重的打击”。 148. defend: 国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。 149. deliberate: 这个词做动词的时候是“深思”。 150. deliver: “发送,传送”。多用于发送信息,消息,邮件等场合。 151. deposit: 名词“存款,押金”。 152. deputy: 用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“deputy prime minister”是“副总理”。 153. desert: 动词“抛弃”。 154. deserted: 形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。 155. desirable: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释“something that is desirable is worth having or doing”,如果用中文来解释,就是“很好”。 156. desperate: 形容人做事“拼命,买力气”。 157. detached: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释为“not reacting to or becoming involved in something in an emotional way”,有点象“indifferent”。 158. develop: 这个词的英语解释为“gradually form / acquire”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“develop an idea”表示“形成观点”,“develop a disease”中文是“得了病”。 159. devise: 动词,“设计,发明”。 160. dig: 动词词组“dig up”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。 161. digest: 动词“理解”的含义。 162. direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。 163. discipline: 名词是“学科”的意思。 164. dismiss: 英语解释为“to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important”,中文是“打消,否认”的含义。 165. disorder: 精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。 166. disposal: “垃圾”的意思。 167. disturb: “mentally disturbed”这个词组的含义是精神失常的意思。 168. dive: 这个词有“急速下降”的含义,比如“take a nose dive”。 169. be divorced from: “分离,脱离”的含义。 170. document: 动词,“记录”。 171. documentary: 名词,“记录片”。 172. domestic: 常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。 173. drain: “财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“brain drain”表示“人才外流”。 174. dramatically / drastically: “大幅度,剧烈的” 175. drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。 176. drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“increase”。 177. drug: “毒品”。 178. duty: 进出口内容中是“关税”的意思。 179. dwell upon: “仔细想,深思”。 180. earn: 中性动词,“赢得”或者是“遭到”。 181. echo: 动词,“应和,附和”的含义。 182. economy: “节约”,比如词组“practice economy”的意思就是“节约开支”。 183. effect: 动词“产生,导致”,有时也和其他单词形成固定词组,比如“effect payment”的含义是“付款”。 184. embrace: “接受,信奉某种观点”。 185. employ: “采用,采纳”。 186. be endowed with something: “to naturally have a good feature or quality”,中文含义为“天生具有…才能或者资质”。 187. engage sb: “雇佣”。 188. enjoy: 在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“enjoy good reputation”可以理解为“享有盛誉”。 189. established: “得到公认,已经确立的”。 190. in the event of: “如果,万一”。 191. evident: “显然的,明显的”。 192. execute: 企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。 193. exercise: 与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。 194. exert oneself: 英语解释为“to work very hard and use a lot of physical or mental energy”,意思是“尽力,努力”。 195. exhaust: “耗尽(自然资源,精力等等)”。 196. be expert in something: “老练的,内行的”。 197. explode: “迅速增长”,如果是“someone explodes”则是“发怒”的含义了。 198. be exposed to: “接触到”。 199. faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。 200. fail to do: “没有能够”。 201. faint: “微弱的,不明显的”。 202. fall back on: Langman Dictionary of Contemporary English对这个短语的解释为“to use something or depend on someone's help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能…”。这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。 203. be fascinated by: “迷恋上,被吸引”。 204. fashion: 词组“be in fashion”表示“流行”,“in a…fashion”则表示“以…方式”。 205. feature: “to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part”,中文可以翻译为“以…为特色,特色是…”。” 206. fence: 动词“保护,阻止”。 207. figure out: “估算,盘算”。 208. file: 动词的含义很多,在“file complaint”“file lawsuit”等词组中表示“提出投诉”或“提出上诉”。 209. film: “薄膜”或者“胶片”。 210. finance: 动词“资助”,在作文中经常可以使用。 211. fire: 动词“解雇”。 212. firm: “小型公司”。 213. fit: 名词,更确切地说应当是量词,“a fit of”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。 214. fix: “安装,装配”。词组“fix one’s eyes upon something”表示“眼光紧紧地盯着”。 215. flood: 动词“充斥,弥漫”。 216. floor: 和“天花板”相对,表示“最低点”。 217. -fold: 这个词缀前面加上数词,表示“倍,重”。 218. It follows that: “于是出现了…的结果”。 219. foreign: “陌生的,不熟悉的”。 220. fortune: “运气”或者“财富”。 221. forward: 动词“发送”的含义,以前用于发送电子邮件,现在基本替代了“send”。 222. –free: 这个词缀与任何名词连用,中文表示“没有”。 223. –friendly: 这个词缀放在任何名词后面,表示“充分考虑…,为了…的方便”。比如“user-friendly”翻译成“使用方便”,“environmentally-friendly”表示“有利于环境的,环保的”。 224. front: “前锋,前沿”。 225. frown at: “对…感到生气,不快”。 226. fund: 动词“资助”。 227. furnish: “提供”。 228. gain: 与很多名词连用,表示“增加,变快”,如“gain speed”。 229. game: “规则”。 230. gather: “渐渐增长”,比如词组“gather speed”。 231. gear to something: “适合于,配合”。 232. gift: 名词“天赋”,动词词组“be gifted with something”表示“有…天赋”。 233. give rise to something: “引起,引发”。 234. grant: “助学金,资助”。 235. ground: 这个词构成词组时意义很多,比如“break ground”表示“破土动工,开辟新天地”,“gain ground”表示“普及,有了进展”,而“on ground of”则是“根据是”。 236. guard against: “防范,警惕,注意”,这个词组是中性词,在阅读中曾经出现。 237. gut: 词组“have the guts to do something”表示“有勇气去做…”。 238. handle: 这个词如何翻译,完全要看后面的名词通常和什么中文动词搭配了。比如“handle the problem”表示“解决问题”,“handle the crisis”则是“应对危机”。 239. hearing: 名词,“听证会”。 240. cannot help doing / but: “禁不住要”。 241. hit: 名词“轰动一时的事物”。 242. hold: “认为”。 243. horizon: “眼界, 见识”。 244. host: 动词,“主办”,替代过去常常使用的“hold”。而词组“a host of”则是量词,表示“许多”。 245. hunger for something: 名词词组,“对…怀有渴望”。 246. hunt: “搜索,搜寻”。 247. ignorance: “无知”。 248. be immune from: “不受…的影响”。 249. impressive: 普通含义为“印象深刻的,好的”,但如果用于形容建筑物,则是“令人肃然起敬,庄严肃穆的”。 250. in that: 连词型词组,表示“在于,因为”。 251. be indulged in something: “迷恋于,自我陶醉于”。 252. informed: 形容词,表示“消息灵通的”。 253. instant: 用于食品饮料,表示“速溶,即食的”。 254. institutional: 这个词的含义类似“systematic”,“系统的,有组织,有逻辑的”。 255. instrument: “手段,借助的方法,工具”。 256. instrumental: “起作用的,辅助的”。 257. –intensive: 中文翻译为“…密集型”,比如“labor-intensive”是“劳动密集型”。 258. interact with: “与人交往,交流”。 259. interest: “利益,利害关系”。 260. interpret: 261. intriguing: “引起兴趣的,有诱惑力的”。 262. introduce: “引进”。 263. inviting: “吸引人的”。

188 评论(10)

浅夏oo淡忆

aggressive :侵略的,攻击性的;有进取心的,积极的.如:aggressive policy 侵略政策,或咄咄逼人的政策; aggressive war 侵略战争; John was an aggressive guy,who did his job well.约翰是一个很有上进心的小伙子,他的工作很出色.scheme :计划,方案;阴谋,奸策.如:He suggested several schemes to increase sales.他提出了好几种促销方案; That so-called sale is a scheme to swindle the consumer.所谓的大贱卖只是个欺诈消费者的骗局;ambition :雄心、抱负、志向;野心,企图.如:Her ambition was to be a great actress.她的志向是成为一名伟大的演员; His political ambitions still burns.他的政治野心依然炽烈.envy :嫉妒,羡慕.如:His new house was the envy of all his friends.他的新居成了所有朋友羡慕的对象; She envied John for his success.她妒忌约翰所取得的成功.overlook :俯视,鸟瞰;忽略,疏忽;宽恕,原谅;监视,看守.如:Our garden is overlooked from the neighbour's balcony.站在邻居家的阳台上可以俯瞰我家的花园; Her services have been overlooked by her superiors.她的工作劳绩一直未得到上级的重视; Mother overlooked her little son's fault.母亲原谅了稚子的过失; He did not know he was being overlooked by the landlord.他并不知道他被房东所监视.last :最终的,最具权威的;极不可能的,最不愿意干的;最不适当的.如:He was the last say on the matter.这件事上他最有发言权; He is the last person to tell a lie.他最不可能说谎.

123 评论(15)

blue-taste

aggressive :侵略的,攻击性的;有进取心的,积极的。如: aggressive policy 侵略政策,或咄咄逼人的政策; aggressive war 侵略战争; John was an aggressive guy, who did his job well. 约翰是一个很有上进心的小伙子,他的工作很出色。 scheme :计划,方案;阴谋,奸策。如: He suggested several schemes to increase sales. 他提出了好几种促销方案; That so-called sale is a scheme to swindle the consumer. 所谓的大贱卖只是个欺诈消费者的骗局; ambition :雄心、抱负、志向;野心,企图。如: Her ambition was to be a great actress. 她的志向是成为一名伟大的演员; His political ambitions still burns. 他的政治野心依然炽烈。 envy :嫉妒,羡慕。如: His new house was the envy of all his friends. 他的新居成了所有朋友羡慕的对象; She envied John for his success. 她妒忌约翰所取得的成功。 overlook :俯视,鸟瞰;忽略,疏忽;宽恕,原谅;监视,看守。如: Our garden is overlooked from the neighbour's balcony. 站在邻居家的阳台上可以俯瞰我家的花园; Her services have been overlooked by her superiors. 她的工作劳绩一直未得到上级的重视; Mother overlooked her little son's fault. 母亲原谅了稚子的过失; He did not know he was being overlooked by the landlord. 他并不知道他被房东所监视。

245 评论(10)

相关问答