• 回答数

    7

  • 浏览数

    341

大白包小白
首页 > 英语培训 > 起源于宋朝英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

德润天成

已采纳

一、用英语介绍元宵节的来历:

1、According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came into the mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, the highest god in Heaven, vowed to avenge the swan.

2、He started making plans to send a troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the first lunar month, with orders to incinerate all humans and animals.

3、But the other celestial beings disagreed with this course of action, and risked their lives to warn the people of Earth.

4、As a result, before and after the fifteenth day of the first month, every family hung red lanterns outside their doors and set off firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes were already burning.

5、By successfully tricking the Jade Emperor in this way, humanity was saved from extermination.

译文:

有一个传说是这样的,在古代,有一位神界天鹅闯入人间被猎手误杀。天界最高的神玉皇大帝因此发誓为这只天鹅报仇。

他开始制定计划,派出一支天兵天将于农历正月十五来到人间,命令他们火烧所有的人和动物。但是其他神仙并不赞同这一计划,他们冒着生命危险提醒人间的人们。

结果,在正月十五这一天前后,每一个家庭在门外挂起灯笼,并燃放烟花爆竹,给天兵天将造成各家各户起火的假象。

通过这种方式,人们成功骗过了玉皇大帝,人类也因此逃过灭绝的危险。

二、元宵节习俗:

1、猜灯谜

灯谜是元宵灯节派生出来的一种文字游戏,也叫灯虎。将谜面贴在花灯上供人猜射,谜底多着眼于文字意义,并有谜格24种,常用的有卷帘、秋千、求凤等格,已形成了一种独特的民俗文化。

2、耍龙灯

也称舞龙,也叫龙灯舞。它是我国独具特色的传统的民间娱乐活动。在我国汉代民间就已相当普遍了。其表演,有单龙戏珠和双龙戏珠两种。在耍法上,各地风格不一,各具特色。

3、吃元宵

“快乐的皮,幸福的馅,团团圆圆捏一块儿;问候的汤,祝福的火,幸幸福福煮一起”。正月十五吃元宵,“元宵”作为食品,是元宵节的一项重要习俗。汤圆,又名汤团、 元宵。吃汤圆的风俗始于宋代,当时的汤圆称浮圆子,亦称汤圆子、 乳糖圆子、 “汤丸”生意人还美其名曰元宝。

起源于宋朝英语

145 评论(11)

小雨点Mei

Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. And the Festival is named after the famous dumpling. It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a dessert.

Guessing lantern riddles is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).

As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

翻译:元宵是元宵节的特色食品。据说,元宵是因汉武帝时期的一位名叫元宵的宫女而得名。元宵是一种带馅儿的甜食,是由糯米粉加上甜的馅料制成。元宵节就是因此食品得名。元宵的烹制方法非常简单,将元宵倒入装满沸水的锅中煮几分钟就可以了。

猜灯谜也是元宵节活动的一个基本组成部分。灯笼的所有者将谜语写在一张纸条上,然后将纸条展示在灯笼上。如果赏灯者猜出谜语,就将纸条取出,然后找灯笼所有者确认答案。答对的话,他们就可以领取一份小礼品。这个活动起源于宋朝(960——1279)。

猜灯谜活动极富情趣和智慧,因此在全社会广受欢迎。

322 评论(15)

小斑妹ssssss

元宵节英文简介:

Lantern Festival, also known as Shangyuan Festival, xiaozhengyue, Yuanxi or Lantern Festival, is the 15th day of the first lunar month every year, which is one of the traditional Chinese festivals. The first month is the first month of the lunar calendar. The ancients called "night" as "night".

The 15th day of the first month is the first full night of the year. Therefore, the 15th day of the first month is called "Lantern Festival". According to the Taoist "three yuan", the 15th day of the first month is also called "Shangyuan Festival". Since ancient times, Lantern Festival has been dominated by the warm and festive custom of watching lanterns.

Lantern Festival is one of the traditional festivals in China, Chinese culture circle and overseas Chinese. The lantern festival mainly includes a series of traditional folk activities such as enjoying lanterns, eating Tangyuan, guessing riddles and setting off fireworks.

In addition, many local Lantern Festival also added traditional folk performances such as dragon lantern, lion, stilts, roller boat, yangko dance and Pinggu. In June 2008, the Lantern Festival was selected into the second batch of national intangible cultural heritage.

The Lantern Festival is a traditional festival in China. The formation of the custom of the Lantern Festival has a long process. According to the general information and folklore, the 15th day of the first month has been paid attention to in the Western Han Dynasty.

Emperor Wu of the Han Dynasty's "shangxinye" activity of sacrificing "Taiyi" in Ganquan Palace on the first month is regarded as the foreword of sacrificing gods on the 15th day of the first month.

The 15th day of the first lunar month is the Lantern Festival, also known as the Shangyuan Festival, the Lantern Festival and Lantern Festival. The first month is the first month of the lunar calendar. The ancients called the night "Xiao", so they called the 15th day of the first month "Lantern Festival".

With the changes of society and times, the customs of Lantern Festival have changed a lot, but it is still a traditional Chinese folk festival. In the early days of festival formation, the Lantern Festival was only called the 15th day of the first month, the half day of the first month or the moon, and after the Sui Dynasty, it was called the new year's Eve or the new year's Eve.

元宵节中文简介:

元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五日是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。根据道教“三元”的说法,正月十五日又称为“上元节”。元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。

元宵节是中国与汉字文化圈地区以及海外华人的传统节日之一。元宵节主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。此外,不少地方元宵节还增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船、扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。2008年6月,元宵节选入第二批国家级非物质文化遗产。

元宵节是中国的传统节日,元宵节俗的形成有一个较长的过程,据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视,汉武帝正月“上辛夜”在甘泉宫祭祀“太一”的活动,被后人视作正月十五祭祀天神的先声。

农历正月十五是元宵节,又称上元节、元夜、灯节。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。

324 评论(9)

星不所在

用英语说春节习

1、俗扫尘 So dust

2、贴春联 New Year paste

3、年画 a New Year picture

4、守岁 Shousui :to stay up late or all night on New Year's Eve; to see the Old Year out and the New Year in

5、爆竹 Firecrackers

6、拜年 New Year:to pay someone a courtesy call on New Year's Day or shortly thereafter

用英语说元宵节习俗

1、

Eating Tangyuan is an important tradition for the Lantern Festival. Tangyuan, also know as yuanxiao, is a Chinese food made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.

(翻译)吃汤圆是元宵节的一项重要习俗。汤圆,又名"元宵",是由糯米粉等做的球形食品,一般有馅料,煮熟带汤吃。

2、

Traditionally, the balls come stuffed with sweet black sesame paste, although the fillings can vary. Tangyuan are eaten during Lantern Festival because of a homophone for union.

(翻译)通常用黑芝麻做馅,但又不仅限于黑芝麻。据说元宵象征合家团圆美好,吃元宵意味着新的一年合家幸福、团团圆圆,所以正月十五元宵必备。

3、

Decorating and hanging lanterns is the main tradition of the festival, with lanterns big and small hung around households, parks, streets and other public spaces. Red lanterns of various shape and type will attract countless visitors to watch.

(翻译)正月十五赏花灯是元宵节必有的另一项习俗。人们把大大小小的花灯悬挂于家门口、公园、街道或者其他公共场所。各式各样的红灯笼将会吸引无数的游客前来观赏。

118 评论(9)

烧饼小顺顺

Dragon dance、lion dance、 roller boat running、stilts walking、Yangko dancing。分别对应舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌。

真正让元宵节燃灯之俗发扬光大的则是隋唐。隋朝时,正月十五元宵节已盛况空前。《隋书·柳彧传》记载:“每正月望夜,充街塞陌,聚戏朋游。鸣鼓聒天,燎炬照地。”当时的长安城居民都会出来观灯看戏,街头表演也丰富有趣,“人戴兽面,男为女服,倡优杂伎,诡状异形。”

除了“妇女走大街小巷,夜以继日被男女迷住”的狂欢节外,还有官员分赃,国王和百姓一起过元宵节,甚至还有恐怖分子的色彩,监狱机构也会使用灯光,形象地诠释监狱家庭的故事或展示监狱用具。元宵节发展成为宋代最热闹的世俗狂欢节。

元宵节更加丰富多彩。元宵节灯火通明五天。灯光的样式复杂多样。在灯市购物是一件很愉快的事。

217 评论(14)

柔情似水9999

Lunar lunar January fifteen, the Spring Festival just passed, and ushered in the Chinese traditional festival - the Lantern festival.

Here are some customs of the Lantern Festival1.Eating yuanxiao is a traditional custom, usually eaten in the Lantern Festival.

2.Guessing lantern riddles, also known as playing lantern riddles, is a Chinese unique rich national style of a form of entertainment, from the ancient began to spread the Lantern Festival activities.

3.Lion dance is an excellent folk art in China. It is popular in festivals and celebrations.

4.Dragon dance is originated in the traditional Chinese dance dragon and lion dances, ancient is one of in the big holiday of the year as the Chinese immigrants around the world, now the dragon dance culture, has been all over mainland China Taiwan, Hong Kong, China, southeast Asia, and Europe and the United States, Australia New Zealand each Chinese concentrated area, become a symbol of Chinese culture.

228 评论(13)

抖抖小姨

元宵节的英语是:The Lantern Festival 元宵节的法语是:Happy Festival des lanternes 元宵节的德语是:Happy Laternenfest 元宵节快乐的英语吧表达是:Happy The Lantern Festival !或者Happy Lantern Festival !、 Happy lantern's day 这几种都可以.

170 评论(8)

相关问答