• 回答数

    6

  • 浏览数

    174

殷血丹霞
首页 > 英语培训 > 催收货款英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

卷卷小白菜

已采纳

催款 [动] press for money; 英 [pres fɔ:] 美 [prɛs fɔr] 催逼; 敦促; 迫切要求; 缺少;

催收货款英文

263 评论(15)

妳是在誇我咩

催款通知 notice of a call催款信 call letter他还没付帐单,所以商店给他寄来一封催款信。 He hadn't paid the bill, so the shop sent him a reminder

292 评论(11)

宇宙梧桐

dunning notice

96 评论(8)

四肥居阿

礼貌性催款英文参考如下:

1、Could you please let me know when will you arrange the payment? Our finance department is asking for update from you.

你能告诉我你什么时候安排付款吗?我们财务部正在向你索取最新资料。

2、Hi my finance told me there is payment that already due please check and advise when you will be able to pay thanks for your help.

嗨,我的财务告诉我有付款已经到期,请检查并告知您什么时候可以付款。谢谢你的帮助。

3、Sir, now that our goods has been ready,in order to aviod the inconvience of your schedule,please led us know when you will be able to pay so that we can diliver the goods in no time.

先生,现在我们的货物已经准备好了,为了避免你的日程安排的不便,请让我们知道当你将能够支付,我们可以在任何时间交货。

4、Send us the bank slip after you effect the payment asap.

在你尽快付款后,把银行水单寄给我们。

217 评论(13)

精品窗帘

push the payment.

342 评论(12)

小妖乐乐10

银行催款英语语句

导语:催款也是银行业务的一种,下面是我收集整理的'有关银行催款的常用语句,欢迎参考!

恳请速予汇款为荷。

an early remittance will be appreciated.

迟付的60美元,请速予寄下为荷。

Please let us have your check for the $60 now past overdue.

有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。

With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.

我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。

We urge that you make this settlement without delay.

何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。

Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.

催告付款

为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。

Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same

下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。

We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.

贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。

In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.

对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。

As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.

111 评论(9)

相关问答