会逃跑的桃子
最后一课 Last lesson名著导读作品名称:《最后一课》Introduction: the works of famous name last class作品类型〔体裁〕:短篇小说Type of work (genres) : short stories作者:阿尔封斯·都德(法国)Author: al sealing, dude (France)创作背景:普法战争Background: the franco-prussian war内容简介Content abstract《最后一课》描写普法战争后被割让给普鲁士的阿尔萨斯省一所乡村小学,向祖国语言告别的最后一堂法语课,通过一个童稚无知的小学生的自叙和对他的心理活动的描写,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。作品题材虽小,但精心剪裁,记叙详略得当,主题开掘得很深。教师哈墨尔先生作为一个普通的老师和一个爱国知识分子的典型,他的形象栩栩如生。本文被译成世界各国文字,常被选为中、小学生的语文教材,中国也有译文。小说以普鲁士战胜法国后强行兼并阿尔萨斯和洛林两省的事件为背景,通过一个小学生在上最后一堂法文课时的所见所闻与内心感受,深刻地表现法国人民深厚的爱国主义感情。时隔70年,当二次大战中德国侵略者的铁蹄再次践踏美丽的法国领土时,面对似曾相识的景象,人们不能不感慨历史的轮回以及战争的无情,本文是在这一历史背景之下创作的。本文以普法战争为背景,主人公是小弗郎茨与哈墨尔先生,文章的题目在文中起着贯穿故事情节,深化主题的作用。The last class of the franco-prussian war was ceded to Prussian Alsace a village elementary school to the motherland, the last day of French language farewell, through a childish ignorance of the pupil of his real-life and the psychological activity, the French people's vivid expression of the pain and suffering of exotic rule of his own love. Though small, but works meticulously clipping, narrative theme correctly, went to top priorities. Teacher, Mr Ink as a normal teacher and a patriotic intellectuals, his image lifelike. This text is translated into the world, and is often choose for primary and secondary school students language teaching material, the Chinese have. After the French novels by Prussian victory forcibly merger Alsace and lorraine events as the background, through a pupil in the last lesson in French class observation and feelings, in France's deep feelings of patriotism. After 70 years, when the second world war Germany invaders iron hoof tread the French territory again beautiful scene of deja vu, when people without regrets, history of reincarnation and cruel, this is the war in the history background. Based on the background of the franco-prussian war hero, is little Franz with ink and paper topic in this story, playing through deepening the theme.