纯情小泰伦
娘娘腔的英文:Sissy
Sissy 读法 英 ['sɪsɪ] 美 ['sɪsi]
1、n. 胆小鬼;胆小无用的男子;女人气的男人
2、adj. 女人气的,娘娘腔的;柔弱的
短语:
1、sissy spacek 西西史派克(美国女演员)
2、sissy bar 座垫护条
例句:
1、They were rough kids, and thought we were sissies.
他们那帮野蛮孩子,以为我们是好欺负的女孩子气的男孩。
2、You daren't jump down, you sissy!
你不敢往下跳,你不是男子汉!
sissy的近义词:feminine
词义辨析:
female,feminine这两个词是同义词,都有“女性的”意思,但涵义和使用场合有所不同。
1、female表示“女的”、“女性的”、“雌的”之意,着重指性别而言,
经常与之搭配的词有:sex,child,friend,companion,heir,ruler,servant,ward,voice,figure,suffrage,education,animal,plant等,其对立词是male.
2、feminine着重指“有女性气质的”之意,
经常与之搭配的词有nature,sympathy,weakness,virtue,frivolity,curiosity,voice,pursuits,hobbies,clothes等,其对立词是masculine.
短语:
1、feminine noun 阴性名词
2、feminine beauty 女性美
例句:
I've always been attracted to very feminine women who are not overpowering.
我总是被那些不强悍的女人味十足的女人所吸引。
感觉不会再
很娘、娘炮、娘娘腔…英文 要怎么说?当我们说一个人很娘娘腔,像个娘炮的时候,通常是指对方拥有比较女性化的特质,可能是行为举止特别娘,或是明明是个男人,但表现起来却像是一个女人。
那么在英文里面,该怎么形容这些行为特别娘娘腔的男生呢?其实英文里面有不少单字是用来形容拥有比较多女性化特质的男生,例如 Sissy、Mama’s Boy、pansy…等等。
下面教学几个跟 娘炮、娘娘腔 有关的英文单字,如果你还不知道的话,就赶快记下来吧!
要形容一个人很娘,最简单的方式就是叫对方 Sissy,Sissy 基本上就是用来形容一个有女人气的男人。
例: He’s such a sissy. 他真是个娘娘腔。
例: You’re such a sissy. 你真是个娘炮。
剑桥字典对 pansy 的解释是:「an offensive word for a man who behaves in a way that is considered to be more typical of a woman」,也就是形容一个男生很娘炮的意思,这个单字很有冒犯性喔。
例: He’s such a pansy. 他是个娘炮。
要形容一个人很娘炮,除了 Sissy 跟 pansy 之外,还有下面这些英文单字。
例: Mama’s Boy 妈宝 Cream Puff 娘娘腔 Chicken/ Chikenshit – 胆小鬼、懦夫
另外还有 fruitcake 这个英文单字,fruitcake 俚语上的意思是指有女性特质的男人,或是也可以用来形容一个男同性恋,但是当你形容一个人是 fruitcake 的时候,并不代表对方一定是同性恋喔。
关于形容懦夫、娘娘腔…等等,Let’s talk 的 Niharka 老师有完整教学,可以参考下面文章。
总结
要用英文形容一个人很娘,像个娘炮或娘娘腔,你可以这样说。
lulubukema
Sissy CHICKEN MAN 和CHICKEN SHIT不是说一个男人"娘娘腔"而是说他胆小.懦弱.怕事.注:单照字面上的解释就是指没有男子气概或是讲话娘娘腔的男人. 其实单看sissy 跟sister 长得那麽像也不难猜出它是什麽意思.He talks like he is a sissy." (他讲起话来好像是个女生。) 注意sissy 这个字长得很像形容词但却也可以当成名词,所以"He is a sissy." 其实是正确Chicken shit(名词):讨厌的举动;下贱的行为例:I told him that hitting a child Was chicken shit.我告诉他打小孩是要不得的。也有胆小的意思Don’t be such a chicken shit. Go ask her to dance. 别像个胆小鬼似的,去邀请她跳舞吧。CHICKEN MAN 是胆小的男人..