私人发艺工匠
英文原文:English is too difficult to understand.翻译:英语太难了,听不懂英文发音:英式音标:[ˈɪŋɡlɪʃ] [ɪz] [tuː] [ˈdɪfɪk(ə)lt] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ʌndəˈstænd] . 美式音标:[ˈɪŋɡlɪʃ] [ɪz] [tu] [ˈdɪfɪkəlt] [tuˌtə] [ˈʌndɚˈstænd] .说明:这里,too...to..的意思是“太...以致不能....”,too与to之间加入形容 事件的原因/当下的状态/情况 等的形容词/词组,to后是具体事件。如:The environment is too noisy for her to fall asleep. We are too sad to do our homework. The bag is too heavy to carry.
不服沙拉
听不懂 don't understand (by listening)。
双语例句:
1、对不起,我听不懂你的话。
Sorry, I don't follow you.
2、我听不懂你的解释。
The explanation you give is beyond me.
3、我几乎听不懂他所讲的。
I understood little of what he said.
4、他谈到他的专业时,我就听不懂了。
He could not get through to me while he was talking about his special field.
5、我经常一点儿都听不懂他在说什么。
Half the time, I don't have the slightest idea what he's talking about.
a淡淡小雨
“what are you say? I don't understand.” 首先,“What are you say?" 有语法错误,行为动词 "say" 不能用 “BE” 动词提问。应该是第3的句式提问。第2句式也可,但带有一点倾向性:你在胡说什么呢? 第4 “What you said"后面不跟问号,直接接 "I don't understand" 把句子变为一个复合句为好。第5句听起来有点儿不礼貌,熟人或对有敌意的对方比较合适。 我个人认为,听不懂别人的话,必较客气的说法应是:Sorry, I didn't understand what you said. 或:Excuse me, could you repeat again? I didn't quite understand you.