• 回答数

    5

  • 浏览数

    315

就在水的一方
首页 > 英语培训 > 石锅拌饭英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

柏林熊77

已采纳

英语就是韩语写成罗马字母,即bibimbap,含意就是“mixedrice”(拌饭)。传统的石锅拌饭是用热石锅,下面铺一层饭,上面放各式蔬菜,比如わらび(蕨菜,用了日语,忘了英语和韩语怎么说了),生鸡蛋或煎鸡蛋,生鱼片,豆芽等等。然后加辣酱再和米饭搅合在一起吃。这是典型韩国菜,全世界驰名。

石锅拌饭英文

90 评论(9)

好奇的小米

石锅拌饭的意思:rice mix with assorted vegetables and meat in hot stone pot.至于是怎么翻译石锅拌饭,最地道的当然是 bi bim bap,国外任何一家韩国餐厅,上面基本都有这个。 也有人叫Stone-grilled Rice, 这个是石锅里的米饭烤焦的那一种,你说这个别人也听得懂。此外,韩语的石锅拌饭的发音是 bin bin bang, 然后翻译成英文就成了 bi bim bap 了。纯手打,请勿抄袭,望采纳,谢谢。^^

261 评论(11)

蘑菇Miranda

英语就是韩语写成罗马字母,即 bibimbap, 含意就是“mixed rice” (拌饭)。传统的石锅拌饭是用热石锅,下面铺一层饭,上面放各式蔬菜,比如わらび(蕨菜,用了日语,忘了英语和韩语怎么说了),生鸡蛋或煎鸡蛋,生鱼片,豆芽等等。然后加辣酱再和米饭搅合在一起吃。这是典型韩国菜,全世界驰名。

342 评论(8)

每天只睡4小时

shiguobanfan。。。希望能帮到你。。

94 评论(13)

zhuhuals2008

叫作 bibimbap

201 评论(14)

相关问答