柠檬草的味道11
一、用Here's to 表示:
1、Here's to your health / success. 让我们为你的健康 / 成功干杯!
2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
3、Here's to Tom for his new job! 让我们为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!
1、Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康干杯,约翰,也祝你在曼彻斯特一帆风顺!
2、Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、当主人或主持人邀请客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!
1、He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
2、Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你来敬酒吧。
四、如果是在比较随便的场合,可以用Here's how!或Happy landing!(俚语,原为空军用语)等。
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、如果是在比较正式的场合,英美人有时也会使用一些外来语。
Prosit!(来自拉丁语,意为May it do good! 祝好运! )
六、在陈述句中,通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词来表示。
Friends,I'll give you a toast——to our president! 我的朋友们,让我给大家敬酒,为我们的总统干杯!
常陆院尼美
碰杯的意思是喝酒前举杯相碰以示祝贺。
读音:[pèng bēi]。
近义:举杯。
词性:动词。
结构:碰(左右结构)杯(左右结构)。
引证解释:引魏巍《东方》第六部第一章“两位久经战阵的战友,眼里都含满激动的热泪,在他们碰杯的时候,因为不小心,泪珠子扑哒扑哒地掉到酒碗里去了。”
巴金《关于<第四病室>》“我们结婚那天的晚上,在镇上小饭馆里要了一份清炖鸡和两样小菜,我们两个在暗淡的灯光下从容地夹菜、碰杯。”
解释
碰杯一种说法是古希腊人创造的,传说古希腊人注意到这样一个事实,在举杯饮酒之时,人的五官都可以分享到酒的乐趣,鼻子能嗅到酒的香味,眼睛能看到酒的颜色,舌头能够辨别酒味,而只有耳朵被排除在这一享受之外。
希腊人想出一个办法,在喝酒之前,互相碰一下杯子,杯子发出的清脆的响声传到耳朵中。这样,耳朵就和其他器官一样,也能享受到喝酒的乐趣了。
另一种说法是,喝酒碰杯起源于古罗马。古代的罗马崇尚武功,常常开展角力竞技。竞技前选手们习惯于饮酒,以示相互勉励之意。
由于酒是事先准备的,为了防止心术不正的人在给对方喝的酒中放毒药,人们想出一种防范的方法,即在角力前,双方各将自己的酒向对方的酒杯中倾注一些。以后,这样碰杯便逐渐发展成为一种礼仪。
smilejune521
一、用(Here's)to 表示:
1、Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
3、Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
1、Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2、Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
1、He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
2、Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
1、Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
2、I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!
扩展资料:
cheers
读音:英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz]
int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见
v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞
例句:
1、Then came the riders amid even louder cheers and whoosh! It was all over.
在更大的欢呼声中骑手们冲过来了,只听呼的一声,就全部飞奔而过!
2、Cheers drowned his shouting.
欢呼声盖过了他的叫声。
3、The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
喜讯传来,欢声雷动。
4、Cheers to robin, because he's going away.
为罗宾干杯,他就要走了。
5、This is just for you. Cheers!
这是特意为你调制的,干杯!