• 回答数

    6

  • 浏览数

    294

迷糊喵星人
首页 > 英语培训 > 五百公里英文歌曲

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

淡水氤氲

已采纳

[al:Dana.Glover.-..专辑.(]It Is You (i Have Loved) - Dana GloverThere is something that I seeIn the way you look at meThere's a smile, there's a truth in your eyesBut an unexpected wayOn this unexpected dayCould it mean this is where I belongIt is you I have loved all alongIt's no more mysteryIt is finally clear to meYou're the home my heart searched for so longAnd it is you I have loved all alongThere were times I ran to hideAfraid to show the other sideAlone in the night without youBut now I know just who you areAnd I know you hold my heartFinally this is where I belongIt is you I have loved all alongNo more mysteryIt is finally clear to meYou're the home my heart searched for so longAnd is it you I have loved all alongOver and overI'm filled with emotionYour love, it rushes through my veinsAnd I am filledWith the sweetest devotionAs I, I look into your perfect faceNo more mysteryIt is finally clear to meYou're the home my heart searched for so longAnd it is you I have lovedIt is you I have lovedIt is you I have loved all along

五百公里英文歌曲

184 评论(9)

新雨初晴水星

《500 Miles》The Journeymen(旅行者乐队)

作曲 : Hedy West

作词 : Hedy West

若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡

你能听到它气鸣嘶吼,离开一百里

一百里,又一百里,一百里,再一百里

你隐约还能听到那鸣哨四起,一百里

我的主,我已迈出一百里,两百里

我的主,已经三百里,四百里

主啊,我已足足远离那家门五百里

五百里,五百里了,五百里,是五百里

上帝我已足足远离家门五百里

我如今无衣履在身,我更是身无分文

主,恕我无法以此窘境归去,如此窘境,无衣履在身

如此窘境,更身无分文,主,恕我无法以此窘境归去

若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡

你能听到那鸣哨四起,我继续远离了下一百里

歌曲创简介:此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

358 评论(12)

静静的娇儿

有首英文歌叫几公里是指歌曲《500 miles》。

歌名:《500 miles》

歌手:The Journeymen

作词:The Journeymen

作曲:The Journeymen

歌词:

If you miss the train I'm on

如果你错过我坐的火车

You will know that I am gone

你会知道我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles

你可以听见汽笛在一百里以外响

A hundred miles, a hundred miles

一百里,一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,一百里

You can hear the whistle blow a hundred miles

你可以听见汽笛在一百里以外响

Lord, I'm one, Lord, I'm two

天啊,一百里,二百里

Lord, I'm three, Lord, I'm four

天啊,三百里,四百里

Lord, I'm 500 miles away from home

天啊,我已离家五百里

Away from home, away from home

离开了家

Away from home, away from home

离开了家

Lord, I'm 500 miles away from home

天啊,我已离家五百里

Not a shirt on my back

衣不遮体

Not a penny to my name

一文不值

Lord, I can't go back home this a way

天啊,我不能这个样回家园

This a way, this a way

这个样

This a way, this a way

这个样

Lord, I can't go back home this a way

天啊,我不能这个样回家园

If you miss the train I'm on

如果你错过我坐的火车

You will know that I am gone

你会知道我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles...

你可以听见汽笛在一百里以外响

歌曲鉴赏:

《500 Miles》被誉为史上最经典的美国乡村民谣,由美国民谣创作女歌手海蒂.威斯特(Hedy West)谱写,在1961年由民歌三重唱「旅行者」(Journeymen)率先唱出。这首歌旋律优美,自然清新,歌词富有诗意。

歌词描述一个一事无成的异乡游子打算回家,却因为身无分文,只能一路靠著好心人搭载,没有便车可搭的时候,只能坐在路边等待,一边反覆的阅读著母亲的家书,已经过了好多天,如今距离家乡却还有遥远的五百里。

235 评论(9)

ruby纸鸢

《Five Hundred Miles》(500英里)

演唱:The Innocence Mission

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

你能听到它气鸣嘶吼

A hundred miles

离开一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,又一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,再一百里

You can hear the whistle blow

你隐约还能听到那鸣哨四起

A hundred miles

一百里

Lord I'm one, lord I'm two

我的主,我已迈出一百里,两百里

lord I'm three, lord I'm four

我的主,已经三百里,四百里

Lord I'm five hundred miles

主啊,我已足足远离那家门五百里

Run my door

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,五百里了

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,是五百里

Lord I'm five hundred miles

上帝我已足足远离家门五百里

Run my door

Not a shirt on my back

我如今无衣履在身

Not a penny to my name

我更是身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

This away, this away

如此窘境,无衣履在身

This away, this away

如此窘境,更身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

你能听到那鸣哨四起

A hundred miles

我继续远离了下一百里

拓展资料

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

169 评论(14)

journeyjasm

500 Miles\Five Hundred Miles      500英里 \五百英里

演唱:The Innocence Mission

If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

You will know that I am gone      你应明白我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

Lord I'm one, lord I'm two      上帝啊,一百英里,两百英里

lord I'm three, lord I'm four      上帝啊,三百英里,四百英里

Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

Away from home, Away from home      离开家啊,离开家啊

Away from home, Away from home      离开家啊,离开家啊

Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

Not a shirt on my back      我衣衫褴褛

Not a penny to my name      我一文不名

Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

This a-way, this a-way      这个样,这个样

This a-way, this a-way      这个样,这个样

Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

You will know that I am gone      你应明白我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

注:由于歌曲版本不同,歌词略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意为“这样/这种方式”。

为演唱发音连贯顺畅所需,歌词为go a-home、this a-way,其中a-只表发音,不表意,没有实际意思,注意缺少“-”符号的go a home以及this away或this a way均是错误表达。

扩展资料:

迄今为止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。

最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The Brothers Four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan Baez(代表作为那首著名的“Donna Donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。

他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的风格作个比较。

294 评论(14)

鹭鹭的宝贝妞

中文歌词:

如果你错过我坐的火车,

你会知道我离开,

你可以听见汽笛在一百里以外响,

一百里,

一百里,一百里

一百里你可以听见 汽笛在一百里以外响。

上帝啊,一百里,二百里

上帝啊,三百里,四百里,

上帝啊,我已离家五百里。

离开了家,

离开了家,

离开了家,

离开了家

上帝啊,我已离家五百里。

无衬衫穿在身,

身上也无分文,

上帝啊,我不能这个样回家园。

这个样,这个样

这个样,这个样,

上帝啊,我不能这个样回家园。

如果你错过我坐的火车,

你会知道我已离开,

你可以听见汽笛在响,

一百里以外。

①《500 miles》,是被翻唱次数最多的重唱歌曲。最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The brothers four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan baez(代表作为那首著名的“donna donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。

②The Brothers Four(四兄弟演唱组)是美国老牌民谣乐队之一,成立于50年代末,比Beatles出名还要早。这个乐队由四个华盛顿大学的学生Bob Flick,John Paine,Mike Kirkand,Dick Foley组成。

③伴着Justin Timberlake全新演绎的民谣天王Bob Dylan的名曲《500Miles》,科恩兄弟2013力作音乐传记片<醉乡民谣>,一上映就获得全球媒体几乎一边倒的好评,是2014年奥斯卡奖最热门电影之一

185 评论(8)

相关问答