猪头小队长1982
【go out】没有“滚出去”的意思,表达“滚出去”意思的是【get out】。
其余带【GO】的词组有:
1、go one step too far 多走了一步(做得太过分了)
2、go out on a limb 爬高枝(担风险)
3、go overboard 过火
4、go to one's head 上头上脸,冲昏头脑
5、go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
6、go against 违背;与……不符;对……不利
7、go in for 爱好,参加;从事
8、go without 勉强维持,凑合
9、go by 过去;依据,按照
10、go on 继续;发生
11、go ahead 进行
12、go over 复习 ;仔细审查;走近
13、go though 被通过;从头到尾地阅读;排练;经历
14、go away 走开;外出度假;消失
15、go for 去取来或接来;争取得到;
go out
【发音】
英 [ ɡəu aut ]
美 [ ɡo aʊt ]
【释义】
出去, 熄灭, 过时, 罢工, 向往, 辞职, 倒塌
【意思与用法】
1、leave 离去
I must go out shopping for half an hour.我得外出半小时买东西。
2、leave home for work 离开家出去工作
When she was eighteen,she went out as governess.她18岁时离家当了家庭教师。
3、cease burning 熄灭
The candlelight went out of itself.蜡烛自己熄灭了。
4、end 结束
The year went out,with great achievements on all fronts.过去的一年以各条战线上的辉煌成就而结束。
5.cease to be fashionable;cease to be followed,practiced or accepted 过时;不流行
This expression has gone out;nobody uses it today.这种表达法已经过时了,现在没有人再用它。
Short skirts have gone out.短裙已经过时了。
6、be sent out 被送出去了;被发出去
Have all the wedding invitations gone out yet?所有的婚礼请帖都已发出去了吗?
7.emigrate 移居国外
The whole family have gone out to Canada.全家已移居加拿大。
8、cease to function(usn.in a competition);retire from power(比赛中) 被淘汰;辞职
That team went out in the third round.那个队在第3轮中被淘汰。
9.(the tide,sea,water)flow back or away (潮、海水等)退潮;退去
The tide has gone out.潮水退了。
10、be on strike 罢工
They gained some victory in going out.他们罢工取得了一些胜利。
The miners went out for more pay.矿工罢工要求增加工资。
11、die 死
Suffering from a sudden heart attack,he went out in a few minutes.他因心脏病发作,不到几分钟就死了。
The poor old man went out yesterday.那位可怜的老人昨天去世了。
猪猪的面团
“滚”用英语来表达通常有以下几种:
1、drop dead
Just drop dead!
给我死开!
此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的:
He's drop-dead gorgeous!
他简直帅呆了!
2、Beat it!
滚开!
3、 go away
Go away and leave me alone!
走开,别烦我!
4、fuck off
Just fuck off and leave me alone!
滚开,让我一个人呆一会儿!
5、get lost
Tell him to get lost!
叫他滚开!
6、 scram
Get out of here! Go on, scram!
别在这儿晃荡!快走开!
7、bugger off
Bugger off, will you?
滚开,好不?
8、 buzz off
Buzz off, I'm busy!
滚开,我很忙!
9、 piss off
Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!
你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了!
10、Leave me alone.走开。11、 Get away from me!离我远一点儿!12、Get the hell out of here!滚开!13、Get out of here or I'll tan your hide.滚开,否则小心我揍你。
扩展资料:
(1)Beat it! I’m busy right now.
走开!我现在正忙着。
(2)"Get away from me, you crazy old man" she replied.
“滚远点,你这疯老头。” 她说。
(3)Go away and do your lessons.
走开,去做你的功课。
(4)Leave me alone,I don't need your help.
滚开,我不需要你的帮助
(5)Get the hell out of here! It’s all your fault.
滚开!都是你的错。
西城桃乐蒂1126
不过滚出去最贴切的是 Get out!!说出来都比较爽...go one step too far 多走了一步(做得太过分了) go out on a limb 爬高枝(担风险) go overboard 过火 go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾) go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 go against违背;与……不符;对……不利 go without勉强维持,凑合 go in for爱好,参加;从事 go by过去;依据,按照 go on继续;发生 go over 复习 ;仔细审查;走近 go ahead 进行 go though 被通过;从头到尾地阅读;排练;经历 go away走开;外出度假;消失 go for去取来或接来;争取得到; go out出去, 熄灭, 过时, 罢工, 向往, 辞职, 倒塌
想想冬至
滚出去:get out ;get away;be away show you the door 请你滚出去! show you to the door 送你出门!出去: go过来: come here希望能帮到你!
优质英语培训问答知识库