• 回答数

    3

  • 浏览数

    113

A广州淘上居
首页 > 英语培训 > 动感英语经典对白

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小黑君kk

已采纳

我在家也看,真的好好,但现在在学校,没得看来,不知道上网可不可以看呢?

动感英语经典对白

235 评论(8)

紫薯飘香

动感英语官方网站。快去看看阿~~~~~ACTION ENGLISH2 0309第68课 《闻香识女人》(6)选自电影《闻香识女人》 Scent of a Woman俚语 Slang“Piece or weapon,Charlie, never gun.”“叫它家伙或武器,查理,别叫枪。”pieceA piece is a slang word for a gun or a weapon. One could say that this is the cool orhip way of referring to a gun or weapon. You can also use this word to refer toan object that you think is very creative or artistic, like a painting, orsculpture.意思是枪支。也可以形容艺术品,比如画或雕塑。例句:1.That painting by Monet is such a beautiful piece.莫奈的那幅画真是杰作。2.I really like that piece you’re wearing.我真喜欢你带的配件。经典对白 Classic Clips“Now we’re cooking.”“那就有眉目了。”someoneis cookingWhen you say that someone is cooking, it means that something hasstarted to make sense. Or that someone has started todo or talk about the most important subject at hand.意思是你可明白了,事情有进展了,或某人已经开始做或谈论眼前最重要的主题。例句:1.“Now you’re cooking…tell me more abouther.现在你总算明白了,告诉我更多她的事。2. I have to get cooking. I’ve been doing too many other things instead of what I'm supposed to do -- write thispaper.我得干点正经事了。我一直在忙别的,而该做的却没做,那就是写这篇论文。“You’re just in a slump right now.”“你现在只是有些不顺。”bein a slumpA slump is a period oftime where a business or a person is not productive or is failing to performwell. People use this word to describe a situation or period of time in theirlives that is unproductive, a time when nothing is going well for them.意思是生意或人生不太如意。不顺,不如人意。例句:1. She’ll get overhim soon. She’s just in a slump right now, but it will pass.她会很快忘记他的。眼下她只是有些沮丧,但都会过去的。2 . I’ve never been stuck insuch a slump before, my life seemspointless.我从来没这么低谷过,生活似乎变得毫无意义。

353 评论(11)

吃货201510

9月30日 《勇闯夺命岛》(4)俚语 Slang“Will you shake on it?” “你能保证?” shake on itIf you “shake on something,” it means that you give your word, or promise to do it. To “shake on something” is a way of showing someone that you are serious; you literally shake someone’s hand as a symbol of your promise.意思是保证做某事。例句:1.If you clean up your room everyday for a year, I’ll give you one hundred dollars. Do you agree? Let’s shake on it.你要是每天都收拾房间,坚持一年,我就给你一百元钱。同意吗?让我们握手保证。经典对白 Classic Clips“In my day, we did it all with a snorkel and a pair of flippers.” “以前我们只能靠水下吸管和脚蹼。”in someone’s dayWhen someone refers to a time in the past that is “their day,” they are talking about the time when they were young, usually in their 20’s or 30’s when life was different for them.意思是以前,在某人年轻的时候。例句:1.In my day everyone had to walk an hour to school, so be happy you have a bike.我们在你这个年纪的时候上学要走一小时,你有辆自行车已经很幸运了。2.In his day, women never asked men out on dates. You have to forgive him for not understanding.在他那个年代,女人从来不约男人。你要谅解他。 俚语 Slang“This guy had dirt on everybody in the world.” “他有每个人的秘密档案。” dirtIf you have “dirt” on someone, it means that you know about things they have done that other people don’t know, things that are not good. Usually “dirt” is considered scandalous or damaging information about someone.意思是丑闻,隐私。例句:1.Come here and give me the dirt on her!过来告诉我她的丑闻。2.Listen, I don’t have any dirt on him, so stop asking!听着,我不知道他的隐私,别问了!10月1日 《我最好朋友的婚礼》(1)俚语 Slang“So, I get up the nerve to break his heart.”“于是我壮着胆子去伤他的心。” get up the nerve to do somethingIf you “get up the nerve” to do something, it means that you are nervous about doing something but find the courage to do it. 意思是鼓起勇气或提心吊胆的做事。例句:1. I don’t know, I’m really shy. It’s really hard for me to get up the nerve to ask someone for help. 我不知道,我非常害羞。对我来说很难鼓起勇气向别人求助。2. Oh, I think that boy is really cute, but I can’t get up the nerve to go talk to him. I’m too embarrassed. 哦,我觉得那个男孩非常可爱,但我却不敢和他说话。我太不好意思了。经典对白 Classic Clips“It’s been a while. I’m just going to have to take your word on that.”“有一段时间了。我只能相信你说的话。”take someone’s word To “take someone’s word” is to trust what they say to you. This is often used when you don’t have any other way of getting information so the only thing you can do is to trust what one person tells you.意思是相信别人的话。例句:I’ll be there! You can take my word. 我会去的。相信我吧。I’ll take your word, dude. I just have a difficult time believing that I even have a chance.我会相信你的,哥们儿。我只是不太相信我还有机会。“If he gives you any grief, you come and see me.”“如果他欺负你,就来找我。”give somebody griefTo “give someone grief” is to another way of saying to “give someone a hard time”. This means that you ask them difficult questions, or get angry with them for something that they’ve done. 意思是让某人伤心;为难或刁难某人。例句:When I was a teenager, I know that I gave my mom a lot of grief.我年轻时总是让母亲难过。2. Everyday at work, someone comes in and gives me grief about something. It’s okay. It’s just part of my job.每天工作时都有人给我找麻烦。不过,没事的。这就是我工作的一部分。

85 评论(11)

相关问答