• 回答数

    5

  • 浏览数

    305

无敌幸运星1
首页 > 英语培训 > 报名处英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

往昔岁月

已采纳

一般就是写Registration就行了registration venue也行

报名处英文

322 评论(13)

四叶细辛

英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:xx室,xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国

对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说这个详细的资料还是很有用的。下面是一些常用的书写格式例子。

英文地址书写格式

室/房---Room

单元---Unit

村---Vallage

号楼/栋--- Building

号 ---No.

公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO

号宿舍 --- Dormitory

厂 ---Factory

楼/层 ---/F

酒楼/酒店 ---Hotel

住宅区/小区 --- Residential Quater

县 --- County

甲/乙/丙/丁 ----A/B/C/D

镇 ---Town

巷/弄 ---Lane

市 --- City

路 ---Road

省 --- Prov.

花园--- Garden

院--- Yard

街--- Street

大学 --- College

信箱 ---Mailbox

区 --- District

表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!

另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室 Room 201

12号 No.12

2单元 Unit 2

长安街 Chang An street

3号楼 Building No.3

长安公司 Chang An Company

南京路 Nanjing road

宝山区 BaoShan District

赵家酒店 ZhaoJia hotel

钱家花园: Qianjia garden

孙家县 Sunjia county

李家镇 Lijia town

广州市 Guangzhou city

广东省 Guangdong province

中国 China

地址翻译实例 :

宝山区南京路12号3号楼201室

room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District

如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37号403室

130 评论(14)

Bubble0104

the location for registration.

82 评论(13)

徐珊珊11

signing date and signing site

241 评论(10)

几丁不二

Registration place

248 评论(14)

相关问答