shazidoumei
The validity of the contract as follows: Since the entry into force of the signature of the contract until March 31, 2011 only
ace922apple
1、期限与终结A、协议期限。本协议在订单发出日起生效,并在最后合作阶段相应订单发出日后的7天内仍然有效,最后订单发出日不得迟于最初订单发出日的120天;虽然企业不能保证订单的最初发出日期,但可实施商业方面的努力,促使该项服务高效、及时的完成。B、终结。如果对方违犯以下所述的任何重大职责,协议双方的任何一方向对方提出书面提议,且违规方在收到提议30天内没有纠正其违规行为,本协议将予终结。本协议在下列情况下立即终结:(1)客户不能据此支付费用;或(2)客户不能与公司合作或阻碍公司实施此项服务。
A明天你好!
Expire Date
英 [ɪkˈspaɪə(r) deɪt] 美 [ɪkˈspaɪər deɪt]
到期日,有效期至,到期时间
示例:
Alternatively, you can specify when the job will expire either by date or byelapsed time。
或者,可以通过日期或经过的时间指定作业何时到期。
扩展资料:
同近义词:
1、term of validity
英 [tɜːm ɒv vəˈlɪdəti] 美 [tɜːrm əv vəˈlɪdəti]
有效期,有效日期,有效期限
示例:
Article 26 The term of validity of a contract shall not exceed ten years。
第二十六条合同的有效期限不超过十年。
2、period of validity
英 [ˈpɪəriəd ɒv vəˈlɪdəti] 美 [ˈpɪriəd əv vəˈlɪdəti]
有效期,使用期限,有效期限,证件有效期,保质期
示例:All signed plug-ins have a period of validity。
所有签名插件都有一个有效期。