zhouqian0825
原文:Guizhou Province does not have the donkey, has the busybody (2) the ship to carry into . To not available, puts under the mountain. The tiger sees it, the colossus also, thinks the god . Shades between the forest to peep . Leaves near it slightly, however , not knowns one another well. another day, a donkey cry, the tir startles greatly, escapes far, thinks and bites oneself also, fears really. However the intercourse regards (10), thinks without the different functions. Profit custom its, is also near around, does not dare to wrestle finally. Slightly near , profit insultingly intimate , swings relies on flushes braves , donkey extremelyanger, hoof it. Because the tiger is happy, counts said: “the technique stops this ear !”Because jump about big , breaks his/her throat, its meat, is goes . elects from "Liuho East Collection". Has deletes. Guizhou Province, at that time referred to now Sichuan, Guizhou's some areas. busybody: Likes the meddlesome person. the ship carries into: Ships (donkey) with the ship to enter (Guizhou Province). Ship, here figure with ship's meaning. : Actually. is huge: Huge appearance. thinks the god: Treats as the god it. leaves near it slightly: Gradually approaches him. Slightly: Gradually however: Is careful appearance. shades Lin Jiankui it: Tibet looks at it secretly in the woods. Shades, the hiding, hides. Peeps, peeps. startles greatly: Unusual fear.翻译:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
ace922apple
1.又狂又盲,众所鄙视的垂死老王. 2.齐宣王让人吹竽,一定要三百人。南郭先生请求为齐宣王吹竽,宣王感到很高兴。给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,齐闵王继位,喜欢听(他们)一个人一个人吹竽,南郭先生(只能)逃走。
我8想說
文言文的英文: the classical Chinese参考例句:We gotta(have got to) review these ancient articles we have learnt.我们要把学过的文言文内容复习好。
宠儿520520
1、文言文
翻译:
writing in classical Chinese
例句:
The best reading method of writings in classical chmese was discussed.
探讨了文言文的最佳阅读方法。
2、古文
翻译:
Classical Chinese writing
例句:
One of the pleasures of reading old letters is the knowledge that they need no answer.
读古文的乐趣之一是这种知识并不需要答案。
扩展资料:
反义词:
白话文
翻译:
writings in the vernacular
例句:
Paraphrase the ancient Chinese prose in vernacular language.
把这篇古文译成白话文。
骑猪去看海AA
文言文(古文)用英语表达Writings in classical style。
重点词汇解释:
1、classical
adj. 经典的,传统的;和古希腊与古罗马文化相关的;(音乐)古典的;文科的,人文科学的;典型的,有代表性的;相对论和量子力学理论前的概念、理论的,古典力学的。
n. 古典音乐。
双语例句:
Most classical music sends me to sleep.
大多数古典音乐都会让我睡着。
2、style
n. 方式,作风;款式,样式;(服装的)时尚,流行式样;格调,品味;(书、画、建筑等的)风格;文风;文体;称号,称谓;(植物)花柱;(动物)尾须。
vi. 用刻刀作装饰画。
双语例句:
Both love doing things in style.
两人都喜爱有风度地做事。
style的用法:
style作名词时意思是风格,转化成动词意思是设计。还可指称呼,命名,即给某人或某物以名称。
style多用作及物动词,后接名词或代词作宾语,还可接以名词充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
style的进行时可以表示按计划,安排或打算即将发生的动作,这时句中往往有表示将来的时间状语或特定的上下文。