咪咪妈咪贝贝哄
荷叶蒜香牛柳 steamed flour-coated garlic-flavoured beef wrapped in a lotus leaf醋溜土豆:potato with vinegar flavour 糖醋里脊:pork with sugar vinegar flavour 盐爆肉丝: pork with salt flavour 鱼香肉丝: pork with chili flavour
乖乖纯00
你是想要有趣的英语的外国菜,还是有趣的中式英语翻中文菜?先给你趣的蹩脚英语翻中文菜...非常吉利的一道菜“四喜丸子”,翻译成英文是“Four glad meatballs”(四个高兴的肉团),“猴魁茶”翻译出来是“Number one monkey-tea”(第一只猴子茶)童子鸡”翻译成“还没有性生活的鸡(Chicken Without Sexual Life )口水鸡”译成“流口水的鸡(Slobbering Chicken)回锅肉”翻译成“烹了两次的猪肉(Twice—cooked Pork)夫妻肺片:Husban-dandwife's lungslice(丈夫和妻子的肺片)红烧狮子头:Red Burned Lion Head(烧红了的狮子头)麻婆豆腐:Beancurd-madebyapock-markedwoman(满脸雀斑的女人制作的豆腐)
疯*草莓
夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce Married Couple's Slices of Lung Husband and Wife Lung Slice Beef and Beef Offa水煮鱼:boiled Fish spicy boiled fish Water Boiled Fish
特别爱吃大蒜
西红柿炒鸡蛋 网络解释 Tomato omelette/Scrambled eggs with tomatoes/Stir-fried eggs with tomato/Panfried tomato and eggs xihongshi chao jidan夫妻肺片 网络解释 :Pork Lungs in Chili Sauce/Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce/Couple's Sliced Beef in Chili Sauce/Beef and Beef Offal 糖醋里脊 网络解释 fried pork fillet slices with sweet and sour sauce/Sweet and sour fillet/pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce/pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with