福气少女毛毛酱
thread一般指热线,也就是一个专题,比如在体育论坛上某场比赛前有这样一个帖子供大家集中讨论,这种帖子叫thread。根据我的经验,应该是这样的,不知道楼主是在哪里看到的。
散步的猫撒
帖子 post 1.灌水====add water ---------------- 说明:此乃与美国前任总统里根大有关系。据说里根是个BBS爱好者,在总统任内常喜欢利用电子布告栏微服出巡,了解民生疾苦;他也用“add water”这个ID结交了不少网友,但没有人知道他就是美国总统。一直到他卸任之后,里根才跟几个好友透露了这个秘密;短时间内便有如火山爆发般一发不可收拾,所有想攀关系的,有仇的,想重修旧好的网友们统统出动,E-mail,post如山洪爆发般涌来,可怜的站长不敢砍信,只好硬盘一片片地买,终于,众志成城,这个站就这样被搞垮了,可怜哪…… ------------------------ 2.发帖:write a post 3.帖吧 Post bar 更多信息 请看参考网址 论坛相关英语表达==必看
carryalong
网上帖子、发帖、回复的英文:Online post, post and reply
post 读法 英 [pəʊst] 美 [poʊst]
短语:
1、post up 张贴于
2、trading post n商栈;交易站
3、post code 邮编
示例:
I can't go, feeling bad, she said in an online post.
我不能去,感觉不爽,她在网上的一个帖子里说。
词语用法:
1、post作“邮寄”解时,可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语。
2、post作“设岗”“布置岗哨位”解时,其宾语为guard, sentry, soldier等名词,常用介词at引出设岗的“地点”; post引申可表示“派某人做某工作或担负某任务”,只用于被动结构。
3、英国人一般用post去表示“寄信”,而美国人则习惯用mail一词。
词义辨析:
mail, post这组词都有“邮件,邮寄”的意思,其区别是:
1、mail 主要用于美国。
2、post 主要用于英国。
洒脱的家伙
Thread 线索 指一个给定主题上的一系列交谈文章。既可以存在于新闻组,也可以位于在线服务中的某些地方,还可以一连串电子邮件的形式存在灌水/灌广告(英文中绝对贬义!) spam/spamming 中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候没有做出交际性的评论,只是简单的表示“同意”、“支持”,内容与主题无关,这种现象在英语中叫 bump,它在论坛里是“顶”的意思:To bump a thread on an internet forum is to post a reply in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. This is also called "necroposting". 这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言(spam),被很多论坛禁止
天津家具城
thread在牛津词典里有帖子的意思,post也表示帖子。两者区别就是thread相当于twitter里面的时间线,把同一主题不同时间发的帖子按时间先后连接起来,这样方便查看和理解。望采纳。
优质英语培训问答知识库