幸福人生168
"章",说 chop 就可以公章:common seal; official seal; public seal私章: personal seal法人章:corporate seal
包子熊二
盖章英文:seal,企业盖章:Company seal。
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。
扩展资料
翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。
其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
1.口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),一种职业。
2.笔译(translation)或进行笔译的人(translator)。
3.法律用语,例如:
商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。”
由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:
第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;
第二,驰名商标的音译是否是习惯的;
第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。
参考资料:百度百科-翻译 (信息转换与传播行为)
李小墨Lena
1、"seal"是盖章的意思。
2、例句:如:Please sign and stamp then fax back。
请签字盖章后回传。
Could I get your stamp of approval on this project?
我能请您在这个计划上认可盖章吗?
Please set your seal to this document.
请在这份文件上签字盖章。
扩展资料:
seal是个英语单词可作动词和名词。
[英][si:l][美][sil]n.密封; 印章; 海豹; 封条; v.密封; 盖章; 决定; 封上(信封);
The first seal pushed it open.
第一个海豹队员推开门。
Never seal wood or other high moisture cellulose products in a barrier bag environment.
不要在屏蔽袋环境下密封木制或其他高湿度纤维产品。
Oozing lava acts as a seal over fractured ground in hawaii volcanoes national park.
慢慢流动的熔岩在夏威夷火山国家公园龟裂的大地上的印章。
In my office in jerusalem, there's a--there's an ancient seal.
在耶路撒冷我的办公室里,那儿有那儿有一个古老的图章。
参考资料:百度百科--seal
A-水灵儿^O^
1、公章:official seal、cachet、common seal。
公章是指机关、团体、企事业单位使用的印章。
任何单位公章的使用,必须严格遵守领导批准制度。即每次使用单位公章都必须由单位法定代表人批准同意,若单位法定代表人外出或因其他重要任务不能批准使用,也必须由单位法定代表人授权副职等合适人员批准使用。具体经管人员不得擅自使用单位公章办理任何事情。
2、法人章:Legal chapter。
法人不是具体的人,而是单位。因此,法人章其实就是单位的公章。但是由于人们在习惯上将真正的法人章称为公章,反而将法定代表人章称为法人章,在一定程度上已经约定俗成。所以将圆形的企事业单位或组织法人章简称为公章,而把方形的法定代表人章简称为法人章
3、财务章:financial chop。
财务章,即财务专用章,是各单位办理单位会计核算和银行结算业务时使用的专用章,会计中心为各单位统一刻制了冠有单位名称和“会计中心(序号)”字样的财务专用章,并经单位领导授权后使用。
单位原有的财务专用章限用于内部财务管理,但不得用于银行结算。
4、合同章:contract seal、Contract charter。
在合同上加盖合同专用章是指合同当事人经过协商,在达成的书面合同上各自加盖本公司的合同专用印章的行为 。根据《中华人民共和国合同法》第32条明确规定:当事人采用合同书形式订立合同的,自双方当事人签字或者盖章时成立。
扩展资料:
相关双语例句:
1、公章:official seal、cachet、common seal。
和签字相比,中国人更重视公章。
The Chinese pay more attention to official seals than signatures.
2、法人章:Legal chapter。
甲方由有权签字人签字并加盖业务章;乙方由法定代表人或其授权签字人签字,并加盖公司法人章。
The responsible person of Party A shall sign and stamp the agreement with the business seal and the legal representative or authorized person of Party B shall sign and stamp the agreement with the corporate seal of the company.
3、财务章:financial chop。
代办公章、财务章、法人章。
Apply for company chop, financial chop and director's chop.
4、合同章:contract seal、Contract charter。
在民商法层面,主要评论《国际融资租赁公约》和我国《合同法》融资租赁合同章等。
Furthermore, it discusses the private law mainly on the UNIDROIT Convention on International Financial Leasing and the Financial Leasing Contract 'chapter of China Contract Law, ect.
参考资料来源:
百度翻译--公章
百度翻译--法人章
百度翻译--财务章
百度翻译--合同章