• 回答数

    2

  • 浏览数

    313

青蛙公主999
首页 > 英语培训 > 少儿英语阅读短文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杜拉拉candy

已采纳

儿童英语故事小短文

以下是儿童英语小短文故事,提供给小朋友们阅读。

儿童英语小短文:三个好朋友

Here Good Friends

One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.

三个好朋友

一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。

儿童英语小短文:蝙蝠和鼠狼

THE BAT AND THE WEASELSA

Bat falling upon the ground was caught by a Weasel, ofwhom he earnestly besought his life. The Weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. TheBat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.

蝙蝠和鼠狼

一只蝙蝠坠落到地面上来,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求讨饶。鼠狼不答应,说它自己最爱和鸟类为敌。蝙蝠便证明它自己不是鸟,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。

Shortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.It is wise to turn circumstances to good account.

不久这只蝙蝠又坠落到地上来,被另一只鼠狼捉住,它同样地哀求讨饶。那鼠狼说它自己最恨老鼠,蝙蝠证明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃离危险了。随机应变乃聪明之举。

儿童英语小短文:父亲和孩子们

THE FATHER AND HIS SONSA

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

父亲和孩子们

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」

儿童英语小短文:驴和蚱蜢

THE ASS AND THE GRASSHOPPERAn

Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on, to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in a short time died of hunger.

驴和蚱蜢

一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很有趣;于是也想得到同样有趣的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以致于能有这样优美的`声音。蚱蜢说:「露水。」驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。

儿童英语小短文:狼和小羊

THE WOLF AND THE LAMBA Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."

一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」

"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。

儿童英语小短文:狮和鼠

THE LION AND THE MOUSE

Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go.

狮和鼠

一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:「只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。」狮子便笑着放了它。

It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."

后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了它,并大声说:「你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。」

儿童英语小短文:小男孩与蝎子

Little boy and scorpion son

There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of.Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,

Then two go to catch him.The scorpion son raises his poison to stab, say:" come, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."

This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them.

小男孩与蝎子

有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,

便着两手去捕捉他。蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉。”

这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。

少儿英语阅读短文

81 评论(15)

越狱找食吃

有趣的教学方法总是能吸引到孩子们的注意,从而提高教学的质量。我在此献上英语儿歌,希望对你有所帮助。

少儿英语:青蛙在猪身上

We can laugh ha-ha

我们可以笑哈哈

We can sing la-la-la-la

我们可以唱la-la-la-la

We can make anything

我们可以做任何事情

Hold my hand

握住我的手

Make a magical land

创造一片神奇的土地

When letters get together we go alakazam

当字母集合我们一起去alakazam

We can run, we can slide We can hide in a box

我们可以跑步,我们可以滑行,我们可以躲在一个箱子里

Are you ready for some fun with the Alphablocks?

你准备好了和字母块们一起愉快玩耍吗?

Alphablocks!

字母块!

- H. - I. - LL. Hill!

小山

- N. - E. - T. Net!

This is the hill. This is the net.

这是山。这是网。

- B. - O. - G. Bog!

沼泽

This is the bog. The bog is wet.

这是沼泽。沼泽是湿的。

C-C-C-C-C-C! - C. - O. - G. Cog!

齿轮

This is the cog we need to get.

这是我们需要的齿轮。

The cog? The cog? The cog?

齿轮?齿轮?齿轮?

Yes, the cog!

是的,齿轮!

This is the cog we need to get.

这是我们需要的齿轮。

Can we get it? No, not yet.

我们可以得到它吗?没,还没有。

Huh? But we can if we get a pet.

嗯?但是我们如果我们得到一个宠物呢?

- F. - R. - O. - G Frog! Ribbit!

青蛙!呱呱!

This is the frog, the frog can hop.

这是青蛙,青蛙可以跳。

The frog will hop across the bog to get the cog.

青蛙会跳在沼泽拿到齿轮。

- H. - O. - P. Hop! Hop, hop, hop, hop, hop!

Ribbit!

呱呱

Stop! Frog!

停止!青蛙!

- Plop! - Ribbit.The frog fell into the bog.

青蛙掉进了沼泽

Ribbit, ribbit, ribbit.

呱呱

- D. - O. - G. Dog! Woof!

狗!汪汪!

This is the dog, the dog can dig

这是狗,狗可以挖掘

The frog can hop

青蛙可以跳

Frog, hop on top! Ribbit!

青蛙,跳上!呱呱

The frog on the dog will dig under the bog to get the cog.

青蛙在狗上在沼泽下挖洞去拿齿轮。

- D. - I. - G. Dig! Dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig!

Stop! Bog!

停止!沼泽!

- Ribbit! - Frog!

呱呱!青蛙

- Ribbit! - Dog!

呱呱!狗

The frog on the dog dug into the bog.

青蛙在狗上挖进沼泽。

- H. - O. - G. Hog! - Oink!

猪!呼噜!

This is the hog, a hog is a pig!

这是猪,hog是猪!

The pig can jig, the dog can dig .The frog can hop

猪可以跳吉格舞,狗可以挖掘。青蛙可以跳。

Frog, dog, hop on top!

跳吉格舞

- Ribbit. - Woof!

然而……停止

The frog on the dog on the hog will jig across the bog to get the cog.

扑通一声!猪!狗!青蛙!

- J. - I. - G. Jig! Jig, jig, jig, jig, jig, jig, jig!

青蛙在狗上,狗在猪上,猪撞网掉进了沼泽。

Yet...stop!

圆木

Plop! Hog! Dog! Frog!

这是圆木,圆木是大的

The frog on the dog on the hog hit the net and fell into the bog.

猪是猪,猪可以跳吉格舞

- L. - O. - G. Log!

狗可以挖

This is the log, the log is big

青蛙可以跳

The hog is a pig, the pig can jig

青蛙,狗,猪,跳上!

The dog can dig

呱呱!汪汪!呼噜!

The frog can hop

青蛙在狗上在猪上在圆木上将穿过沼泽齿轮。

Frog, dog, hog, hop on top!

一、二、三,开始。

Ribbit! Woof! Oink!

The frog on the dog on the hog on the log will cross the bog to get the cog.

One, two, three, go!

噢,不

No!

青蛙在狗上在猪上在圆木上不能走

No!

J能修好它

Oh, no!

青蛙在狗上在猪上,猪在圆木上要慢跑穿过沼泽拿到齿轮!

The frog on the dog on the hog on the log Will not go!

慢跑

- E! - J-J-J! J can fix it!

圆木!猪!狗!青蛙!齿轮!

The frog on the dog on the hog will jog on a log across the bog to get the cog!

齿轮

- J. - O. - G. Jog! Jog, jog, jog, jog, jog, jog, jog!

盒子

Log! Hog! Dog! Frog! Cog!

这个盒子需要齿轮

The cog, the cog! The cog, the cog, the cog!

谢谢你,青蛙狗,猪

- B. - O. - X. Box!

谢谢你,圆木!

This is the box that needs the cog

盒子滴答,盒子滴答

Thank you, frog, thank you, dog, thank you, hog

滴答滴答

And thank you, log!

看,一只青蛙在一只狗上在猪在一个圆木上

The box ticks, the box tocks

哦,不

Tick-tock, tick-tock, the box unlocks!

一二三走

Look, a frog on a dog on a hog on a log

汪汪!呱呱!呼噜!

Oh, no!

One, two, three, go!

- Woof! - Ribbit! - Oink!

少儿英语:最好的

We can laugh

我们可以笑哈哈

We can sing, la-la-la-la

我们可以唱la-la-la-la

We can make anything

我们可以做任何事情

Hold my hand

握住我的手

Make a magical land

创造一片神奇的土地

When letters get together we go Alakazam

当字母集合我们一起去alakazam

We can run, we can slide We can hide in a box

我们可以跑步,我们可以滑行,我们可以躲在一个箱子里

Are you ready for some fun with the Alphablocks?

你准备好了和字母块们一起愉快玩耍吗?

Alphablocks!

字母块!

T-t-t-tee-tiddly-um-tum-tum-tum.

Tea.

And a tum-tiddly hello to you, too!

你好!

P! I just popped in.

P !我只是突然出现。

Tt...toodle pip.

Good day!

漂亮

Good day? It's a terrific day.

好日子

Tag.

好日子?这是一个很棒的一天。

Terrific. Let's play tag.

棒极了。让我们玩捉迷藏。

Tag. You're it.

你的确是这样的。

You're it.

你的确是这样的。

Gg...g...gotcha! Tee-hee. Toodle pip.

抓住我的手。

Take my hand. Uu.

聪明

Brilliant.

浴盆

Tub.

巨大的

Tremendous.

一个浴缸。

A bathtub.

所以,你一直在忙什么呢?

T-u-b. Toodle pip.

So, what have you been up to?

茶,顶部,迷藏,浴盆。

Tea, a top, tag. Tt...tt... and a tub.

最美好的一天。

The best day ever.

告诉我你需要什么

Tell you what.

你为什么不试一试?

Why don't you try it?

超级好

S-s-super. Tally-ho!

尝试一下

Try it.

停止

Stop.

对不起

Sorry.

告诉你

Tell you what.

让我们玩捉迷藏

Let's play tag.

是你

You're it!

是你

You're it!

是你

- You're it.

对不起

S-s-sorry.

再试试

Try again.

让我们泡在浴缸里。

Let's have a soak in the tub.

stub是什么意思?

Stub.

糟透了。我踢到脚趾了。

What does stub mean?

浴缸,踢

Tt...terrible. I stubbed my toe.

对不起

Tub. Stub.

顶部

Sorry.

停止,对不起

Tag. Stag.

今天最好要好得多。

Sorry.

简单

Top.

在这里我就糟了。

- Stop. - Sorry.

迷失

Today had better get a lot better.

太好了

Simple.

什么也没发生。

I'll just slot in here.

我的茶壶。

Lost.

你已经失去了它。

Tt...terrific.

对不起

Nothing happened.

我有最好的一天。

My teapot.

最好

You've lost it.

最好

Sorry.

最好的是我可以重新开始这一天。

I was having the best day ever.

没有茶

The best!

和一个空的…等待一分钟。

Best.

我的茶壶在哪里?

The best thing would be if I could start this whole day again.

P我只是突然出现。

Tee-tiddly-um-tum-tum.

No tea.

对不起

And a tum... Wait a minute.

Where's my teapot?

我的茶壶!嘿

P. I just popped in.

一百个茶壶!

Ss...ss...ss...sorry.

谢谢你,这是最好的一天

Pots.

My teapot! Heh.

A hundred teapots!

159 评论(10)

相关问答