• 回答数

    4

  • 浏览数

    329

静心观海一
首页 > 英语培训 > 根据英文怎么读

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水水香蓝草

已采纳

1、on,在…上。读音:美/ɑːn/;英/ɒn/。 2、释义 ⑴prep.在……之上;向,朝;关于;在……时候;由……支撑;(身上)带着;一……就;吃,喝;接近;根据;挣……钱;以……支付;以……为燃料;在……中;作为……成员;借助(仪器或器械);与……相比;增加;靠……服用药物;(由电台或电视)播放;忙碌于。 ⑵adv.在上面;向前地;继续着,行动中;穿着;(娱乐演出等)上演;(电器)开着地;当班。 ⑶adj.开着的;发生着的,正在进行中;之后;覆盖;附着(尤指在正确的位置上);写着的;正在播出的。 ⑷n.(On)(中、菲)温(人名)。

根据英文怎么读

234 评论(12)

柚柚滴溜溜

as a matter of experience

读音:英 [æz ə ˈmætə(r) ɒv ɪkˈspɪəriəns]  美 [æz ə ˈmætər əv ɪkˈspɪriəns]

释义:根据经验。

语法:experience的基本意思是“经验”,指由实践得来的知识和技能,是不可数名词,没有复数形式,也不与不定冠词连用。experience也可作“经历,阅历”解,指具体的经验,亲身见过、做过或遭受的事,是可数名词,其单数可表示一具体活动的结果。

例句:

As a matter of experience, he thought the interviewer was satisfied with him.

根据经验,他认为面试者对他很满意。

近义词:rule of thumb

读音:英 [ruːl ɒv θʌm]   美 [ruːl əv θʌm]

释义:(根据实际经验的)粗略估算,经验之谈。

语法:rule的基本意思是“规则,规章,规定,条例”,可指指导、控制行为或行动的条规和惯例,也可指一组织强制其内部人员必须做什么或绝不能做什么的规定,是可数名词。rule也可表示“习惯或惯常的做法”,通常用作单数形式。

例句:

A good rule of thumb is to provide at least one anchor per16 square feet of exposed wall face.

一个好的经验法则是提供至少16万平方英尺的每一个主播暴露面墙。

119 评论(11)

袜子飞了

根据经验: 1. as a matter of experience2. rule of thumb 根据自己的接触或经验来谈: speak as one finds According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。Past experience has taught us that certain accomplishments are beyond attainment.以往的经验告诉我们,某些事情我们是做不到的。: Judging from previous experience, he will is late.根据以往的经验来看,他得迟到.able to relate new percepts to past experience.能够根据过去的经验联系新的知觉对象的。This principle, formulated by our Party and Comrade Mao Zedong on the basis of the experience of failure and success in revolution, was affirmed at the Seventh and Eighth Party Congresses. 这个原则是我们党和毛泽东同志根据过去革命中失败和成功的经验总结起来,并在第七、第八两次党代表大会上加以肯定的。Past experience has taught us that certain accomplishments are beyond attainment.以往的经验告诉我们,某些事情我们是做不到的。He romanticizes his past.他把他以往的经历加添了浪漫色彩。Our experience has shown, however, that we cannot take that road. 中国根据自己的经验,不可能走资本主义道路。According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。China's experience shows that for a country to isolate itself is only to its own disadvantage. 根据中国的经验,把自己孤立于世界之外是不利的。The premium rate is fix on the basis of the past statistical loss figures.保险费率是根据以往货物灭失和破损的统计数字来制定的。To perceive in terms of past experiences.统觉理解凭借以往经验来察觉I never weigh anything when I'm cooking.I just do it by rule of thumb.我做饭时从来什么也不称量,只是根据实际经验估量做。

107 评论(15)

,一叶一菩提

甜甜圈的英文是:doughnut;根据英标读:[英]['dəʊnʌt] [美]['do'nʌt]。甜甜圈。拼音:[tiántiánquān]。释义:称多拿滋、唐纳滋,它是一种用面粉、白砂糖、奶油和鸡蛋混合之后再经过油炸的甜食。中英对照例句:1.中文:我不喜欢甜甜圈和咖啡。英文:Ididnotlikecoffeeanddoughnuts. 2.中文:我可以要杯咖啡和一个甜甜圈吗?英文:CouldIhaveacoffeeandadoughnutplease?3.中文:你知道的,甜甜圈对你不好。英文:Donutsarebadforyou,youknow. 4.中文:但这可是世界上最赞的甜甜圈说!英文:Butit'sthebestdonutintheworld!5.中文:那一次他居然带着几个甜甜圈出现在了门口!英文:Heturnedupatthedoorwithacoupleofdoughnuts!

218 评论(11)

相关问答