小宇巴波比
下面是林语堂先生翻译的,供您参考:少年不识愁滋味, In my younger days, I had tasted only gladness, 爱上层楼, But loved to mount the top floor, 爱上层楼, But loved to mount the top floor, 为赋新词强说愁。 To write a song pretending sadness, 而今识尽愁滋味, And now I’ve tasted Sorrow’s flavors, bitter and sour, 欲说还休, And can’t find a word, 欲说还休, And can’t find a word, 却道天凉好个秋。 But merely say,“what a golden autumn hour!