chenmingzhu
工作的地方一般称之为:Break room,staff room,staff lounge 或 staff break room 学校一般就是 change room,rest room,locker room,或lounge 其他常见:lounge,break room 或 rest room
红枫叶马大姐
“restroom”与汉语并不对应,并非表示“休息室”,而是“厕所”。在美国,restroom, bathroom, washroom都是“厕所”的意思,是一种委婉的说法,如果对此文化现象不了解,又不去查字典,就会闹出笑话来。“休息室”可根据语境用crush-room, drawing room, foyer, lobby, retiring room等。
我的小满
休息室:retiring room , restroom,lobby ,passenger lounge, back room, drawing room (运动员)休息室、更衣室 : Locker room [美]吸烟室,休息室 a swing room