胡来,任性
物 理 层:Physical layer 数据链路层:Data link layer 网 络 层:Network layer 传 输 层:Transport layer 会 话 层:Session layer 表 示 层:Presentation layer 应 用 层:Application layer 物理层:是参考模型的最低层。该层是网络通信的数据传输介质,由连接不同结点的电缆与设备共同构成。主要功能是:利用传输介质为数据链路层提供物理连接,负责处理数据传输并监控数据出错率,以便数据流的透明传输。 数据链路层:是参考模型的第2层。 主要功能是:在物理层提供的服务基础上,在通信的实体间建立数据链路连接,传输以“帧”为单位的数据包,并采用差错控制与流量控制方法,使有差错的物理线路变成无差错的数据链路。 网络层:是参考模型的第3层。主要功能是:为数据在结点之间传输创建逻辑链路,通过路由选择算法为分组通过通信子网选择最适当的路径,以及实现拥塞控制、网络互联等功能。 传输层:是参考模型的第4层。主要功能是向用户提供可靠的端到端(End-to-End)服务,处理数据包错误、数据包次序,以及其他一些关键传输问题。传输层向高层屏蔽了下层数据通信的细节,因此,它是计算机通信体系结构中关键的一层。 会话层:是参考模型的第5层。主要功能是:负责维扩两个结点之间的传输链接,以便确保点到点传输不中断,以及管理数据交换等功能。 表示层:是参考模型的第6层。主要功能是:用于处理在两个通信系统中交换信息的表示方式,主要包括数据格式变换、数据加密与解密、数据压缩与恢复等功能。 应用层:是参考模型的最高层。主要功能是:为应用软件提供了很多服务,例如文件服务器、数据库服务、电子邮件与其他网络软件服务。
Greta:)杨婷
英语的初学者说法如下:My English is not so good./ My English is poor.
更符合外国人交流的说法如下:I am working hard on my English .
扩展资料:
poor 英[pɔ:(r)] 美[pʊr]
adj. 贫穷的,贫乏的; 令人怜悯的,可怜的; 匮乏的; 低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
词组:
1.poor thing 可怜的人,可怜的家伙
2.poor efficiency 低效率
佑玲天涯
no longer; not ... any longer; no more; not ... any more辨识 这四个短语都有“不再”的意思,但用法不同。 1. no longer= not ... any longer 意思是“不再”,用来表示时间或距离,常用于现在时,修饰持续性动词。no longer通常放在行为动词的前面;和be动词连用时,放在系动词后面;而not ... any longer中的any longer通常位于句末。如: (1) He is no longer a young man. 他不再是个年轻人了。 (2) I can\'t wait any longer. 我不能再等了。 2. no more=not ... any more 意思是“不再”,表示数量或程度,修饰非持续性动词。如: (1) We saw him no more. 我们再也看不见他了。 (2) I can\'t play any more. 我再也不能玩了。
呵呵呵达
我的英语不好的英文翻译是My English is poor.。
重点词汇分析
poor
英 [pɔ:(r)] 美 [pʊr]
adj.贫穷的,贫乏的;令人怜悯的,可怜的;匮乏的;低劣的
n.the poor 贫困者,穷人
相关短语:
1、poor box 济贫箱 ; 慈善箱
2、poor conductor [电] 不良导体 ; 不良电导体 ; 非良导体
3、Poor Prince 贫穷贵公子
4、poor rate 贫民救济税 ; 济贫税
5、poor eyesight 视力差 ; 视力很差 ; 视力不佳 ; 视力低下
6、Poor dispersion 分散不好
7、Poor taste 低级趣味 ; 没眼光
相关例句:
1、I know my English is poor, so I hope you to help me.
我知道我的英语很差,所以我希望你们帮助我。
2、But in fact, my English is poor. I think I can learn a lot from you.
但事实上,我的英语不好。我想我能从你这里学到很多。
3、My English is poor, so I want to improve it.
我的英语差,因此我想提高它。
4、You know my English is poor; I'm afraid I can't follow you.
你能跟我讲些打电话时有用的句子吗?你知道我英语不好,我怕自己听不懂。
5、My English is poor, would you interpret for me?
我英语很差,你能为我翻译一下吗?
奕彩彩绘
1、第一层楼表示不同
在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor
2、第二层及以上楼层不同
比如第二层楼,美语:second floor;英语:first floor。第三层楼,美语:third floor;英语:second floor。以此类推……。
总而言之,除了第一层楼的本质区别外,往上每一层楼,美式说法都比英式说法多一层。
出现这种说法差异的主要原因是因为英国第一层楼大都是地下库,所以习惯性用ground。
扩展资料:
英国第一层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。
英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英语中为“地面”的意思,所以英式英语中The ground floor 表示第一楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。
the first floor在英式英语里面表示的是第二层楼,如果去英国旅行一定要搞清楚。
美式英语中楼层数字与实际数字是一致的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。