和斯蒂芬is
a shaft of sunlight43kb如果这个村庄和教堂恰好是我照片的中心,那么,我需要这阴暗的天空中能投下一缕阳光,让这些景象都鲜活过来。If the village and church were going to be the focal point of my image I needed a shaft of sunlight to pop through the murky skies, bringing the scene to life.
清水颐园
正确的英文不是用ray,而应该是:a beam of sunlight。使用ray时只的更多的时候是物理学方面的射线等。如果你要知指的是日常生活中的光线,要用beam这个词。
优质英语培训问答知识库