晓云1123
I think of (myself) when young, to look directly at the sun eyes wide open, even the most subtle things can clearly see, encountered small things, we must carefully observe its texture, it often can feel beyond the fun of the thing itself. Summer mosquitoes thunderous voice, and I compare them to groups cranes flying in the air, my heart to think that hundreds of thousands of mosquitoes, it really turned into a crane. I head up to see them (mosquitoes), the neck becomes stiff so. I stay in the mosquito again the account is not stained yard and slowly smoke spit them so they directed the smoke flew telling them to form a Qingyun Crane's view, in my view, they are really the same as in the Cape tweet cloud, and I applaud this happy. I often rugged areas in the walls, take the stage where weeds, squat body, making body and as high as the flower bed; attentively, as the weed trees, the insects and ants as a beast, the earth crushed hernia as hills, where the concave down as a valley, into which my spirit, feeling happy and satisfied. One day, I saw the fight between the two insects in the grass, (they squat down) to see them, see when the mood is strong, and suddenly the guy with the individual shape to pull down a huge mountain rushing overwhelming momentum of the tree, turned out to be a toad, it is a spit tongue, two worms on the whole by its gargling stomach gone. (Then) I was little, now see that God can not help but wow the screaming out, (such as me) mind is restored, to catch toads, pumping more than a dozen whip it, it went to the yard the other .
无双天帝
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,每遇见藐小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常有超出事物本身的乐趣。 夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,脖子也因为蚊子变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,当作青云白鹤来观赏,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到愉快极了。 我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。等到神智恢复,捉住癞虾蟆,鞭打它,把它驱赶到别的院子去。希望对你有帮助 祝你天天快乐!
纳兰依若
你好!童趣playful 英[ˈpleɪfl] 美[ˈplefəl] adj. 爱玩的; 闹着玩的; 戏谑的; [例句]Her manner is playful and girlish.她举止像少女般顽皮。
不想吃成胖嘟嘟
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,每遇见藐小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常有超出事物本身的乐趣。 夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,脖子也因为蚊子变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,当作青云白鹤来观赏,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到愉快极了。 我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。等到神智恢复,捉住癞虾蟆,鞭打它,把它驱赶到别的院子去。“鞭数十”的“鞭”是鞭打的意思
优质英语培训问答知识库