• 回答数

    9

  • 浏览数

    358

济南李大妈
首页 > 英语培训 > 滚开现在英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

济南李大妈

已采纳

滚开的英文:get out; fuck off

一、get out

英 [ɡet aut]   美 [ɡɛt aʊt]

滚开,出来;出版;(使)出现;作出

1、Get out of my way!

滚开!

2、Get out! I won't hear you.

滚开!我不要听你的话。

二、fuck off

英 [fʌk ɔf]   美 [fʌk ɔf]

滚开;走开,滚

1、Oh, fuck off! I'm tired of your complaints!

哦,滚开!我厌倦了你的投诉!

2、Fuck off, I don't wanna see you again!

现在我只想对你说两个字,“滚开”。

扩展资料

反义词:

一、keep back

英 [ki:p bæk]   美 [kip bæk]

留下,隐瞒;扣留;阻止…前进;留在后面

1、Roughly chop the vegetables, and keep back a little to chop finely and serve as a garnish.

大致切一下蔬菜,留下一点切细用作饰菜。

2、At last, the girl leaved and the boy keep back.

最后,这个女孩走了,而这个男孩留下了。

二、stay behind

英 [stei biˈhaind]   美 [ste bɪˈhaɪnd]

留下来;留在后面

1、They are my sheep. I will stay behind.

它们是我的羊,所以我要留下来。

2、It is too late to make me stay behind.

太晚了,不能让我留下来。

滚开现在英文

169 评论(8)

彡鈖赱辷筝

你说:fuck offorget the fuck out

238 评论(9)

思得不瑞奥

直接说out!

192 评论(9)

fangfang19880923

滚开的英语:fuck off,读音:[fʌk ɔf]。

重点词汇:

1.fuck英 [fʌk]   美 [fʌk]  vt.& vi.(表示气愤、厌恶、惊奇的粗话)他妈的。int.他妈的,滚开,混账(常后接you)。

2.off英 [ɒf]   美 [ɔ:f]  prep.离开;从…落下;从…去掉;下班。

fuck off英 [fʌk ɔf]   美 [fʌk ɔf]  滚开,走开,滚。

fuck off的用法示例如下:

1.Oh, fuck off! I'm tired of your complaints!

哦,滚开!我厌倦了你的投诉!

2.Fuck off, I don't wanna see you again!

现在我只想对你说两个字,“滚开”。

3.I said Fuck off ( swearing word) to them and then runaway.

我对他们说滚蛋,赶快跑了。

扩展资料:

fuck的词汇搭配:

1.fuck over 利用

2.fucked up 混乱的

3.fuck you 混蛋,去你妈的...

4.fuck about 吊儿郎当(戏弄)...

5.fuck with 瞎干涉,胡乱摆弄..

其他英语狠话:

1.Don"t push me.

别逼我!

2.What’s wrong with you?

你怎么回事?

3.You shouldn’t have done that!

你真不应该那样做!

4.You’re a jerk!

你是个废物/混球!

5.Don’t talk to me like that!

别那样和我说话!

6.Who do you think you are?

你以为你是谁?

7.What’s your problem?

你怎么回事啊?

238 评论(10)

小豌豆尔

用get out of here

279 评论(10)

罗夕夕1976

滚开 用英语就是get out

133 评论(15)

冬日恋鬼

Fuck off 是“滚开”的意思,很野蛮的说法,属于骂人的话。Get out是“走开,滚开”,有些强硬,但远不如Fuck off。Go away是“走开”,很中性化,比上面两个礼貌多了。

313 评论(11)

大南瓜小咪咪

get out.有时候OUT也可以表示..

128 评论(11)

长杠豆0725

滚开:get hence

get hence,英 [ɡet hens]   美 [ɡɛt hɛns]

释义:离开,滚开。

例句:

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。

“滚开”一词介绍:

【发音】:gǔn kāi

【释义】:

1、愤慨的表达让对方离开的意图(斥骂人的话);

2、[液体] 沸腾翻滚,[例]:滚开的水冲茶可不太好,还是稍等片刻吧。

相关短语:

1、滚开 Get away with you ; Boiling it ; rolled away

2、你滚开 And the same to you

“滚开”的其他表述:

go to hell,英 [ɡəu tu: hel]   美 [ɡo tu hɛl]

释义:完蛋,毁灭;滚开

例句:

Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want .

让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。

2、bug off,英 [bʌɡ ɔf]   美 [bʌɡ ɔf]

释义:匆匆离开;滚开

例句:

I'm gonna wipe that bug off my windshield!

我要把这只小甲虫从我的挡风玻璃上抹掉!

154 评论(11)

相关问答