不老的传说kz
Be there or be square。be there or be square——字面意思是:你要是不来,你这个人就太不够意思了,太没趣了。其实就可以指“不见不散”的意思。
示例:
There's a huge party on Friday night; be there or be square.
在星期五晚上有一个大型的聚会,大家不见不散。
1、see you there 不见不散。
这是一句比较直接的日常表达,我们可以理解为:“到时候见,不见不散”的意思。
I'll wait till you show up!See you there!
我会一直等你,等到你出现,不见不散!
2、rain or sunshine——表面意思是:下雨天或者晴天,无论如何,风雨无阻。
在约朋友见面的时候,“rain or sunshine”通常会被理解为是:“不见不散”的意思。
Let's meet at the same old place tomorrow, rain or sunshine.
让我们明天老地方见,不见不散。

yukisnowfox
不见不散的英文翻译是这样的:not to leave without seeing each other。也可以这样表达不见不散:Be there or be square或者Rain or shine,都是可以的。
不见不散的英语翻译的使用可以这样:我们期待您的参与,不见不散!We will look forward to seeing you. Be There Be Square!;明天早上老地方见,不见不散哦。Meet me in the usual place tomorrow morning, be there or be square.