• 回答数

    3

  • 浏览数

    157

吃货JyHl
首页 > 英语培训 > 饺子的寓意英文版

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

滴水无香2005

已采纳

Chinese Dumpling Chinese Dumpling Chinese dumplings or Jiaozi, with meat and vegetable fillings, is a traditional Chinese Food, which is essential during holidays in Northern China. Chinese are Masters in the Art of Making Dumplings. HistoryThe history of jiaozi dates back to ancient times, some 500-600 years ago. As the Spring Festival marks the start of a new year, people choose to eat jiaozi to connote their wishes for good fortune in the new year. China has been perfecting the art of dumpling making since the Sung dynasty.FillingsThere is no set rule as to what makes dumping fillings. They can be anything from vegetables, meat to seafood. Whatever the fillings, the wrapping skill needs to be exquisite to make jiaozi look attractive.Shape and varietyChinese dumplings may be round or crescent-shaped, boiled or pan-fried. The filling may be sweet or savory; vegetarian or filled with meat and vegetables. Of course, all this variety can be confusing. As China is a country with a vast territory, there are great difference in various regions in ways of making jiaozi or even serving it. For example, dumplings wrappers are made with a rolling stick in most areas of Beijing and Hebei Provinces, whereas in some parts of Shanxi Province and inner Mongolia Autonomous Region, wrappers are hand- pressed.How to make Chinese dumplings?To make Chinese dumplings, first of all, chop the meat into pieces and mash them, then add salt, sesame oil, soy sauce, ginger, scallions, Chinese cabbage and MSG if you like. Mix thoroughly the ingredients; add two spoonful of water if necessary.In a big bowl, add water to flour gradually. Mix and knead by hand to form soft dough, then cover it with towel and put it aside for about an hour. Then scatter some dry flour on the board, knead and roll it into a sausage---like dough about 5 centimeters in diameter, then chop it into small pieces. Press each piece with your hand and get a pancake. Finally, to hold the pancake with your palm and put the filling in the center and wrap into half-moon shaped and seal the edges.The next step is easy. Put the dumpling into boiling water, when it is well cooked, it is ready to be served. Before eating, you need to prepare some small dishes to contain the mixture of soy sauce, vinegar, and sesame oil or pepper oil [to your own taste.Ways of servingWays of serving Chinese dumplings also vary from place to place. Generally, Chinese dumplings are boiled in clear water and served dry with vinegar, soy sauce, garlic or pepper oil if one likes them hot. In some parts of the Northeast China, however, dumplings are boiled in broth together with vermicelli made from bean starch, and served together. Chinese dumplings and cultureNew Year's Food Chinese dumpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make dumplings during the New Year's Eve. They may hide some coins in one of the dumplings. The person who fined the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition. Family Link Making dumplings is really a team work. Usually family members will join the work. Most ChineseTo starte to make dumplings when they was a kid in family, they know how to make dumplings.Especially good at making dumplings, particularly making skins, which is the hardest part of making dumplings. Sending Off Friends Chinese dumpling is often the food for sending off friends or family members away. I guess this is another tradition

饺子的寓意英文版

228 评论(15)

飞龙在天wxd

饺子寓意英语

饺子寓意英语,饺子是一种比较常见的中国食物,北方不管是什么节,都会选择包饺子。吃的感觉很重要,有的时候一家人一起包饺子的氛围更重要。那么,今天给大家分享饺子寓意英语。

饺子寓意

1、芹菜馅—即勤财之意 故为 勤财饺

勤:即勤奋、勤劳;经常,勤密(频繁)源源不断,谓之勤财。是对源源不断的物质财富的祈福;更是对勤劳、务实的祝福。

2、韭菜馅—即久财之意 故为 久财饺

久:即时间长、久远,谓之久财。是祈福长久的物质财富;

3、白菜馅—即百财之意 故为 百财饺

对百样之财的祈福;或为对新婚燕尔白头偕老的美好祝愿。

4、香菇馅—即鼓财之意 故为 鼓财饺

鼓:即高起,凸出,香菇的形状如同向上的.箭头,或为股票大盘的势,向上、饱鼓之意,谓之鼓财;或为对晚辈表达出希望其出人头地的美好祝愿。

5、酸菜馅—即算财之意 故为 算财饺

算:即核计,清算。如果钱多到要算一个晚上,那是多少呢?谓之算财;或为对选择的祝福,选择大于努力,愿亲戚朋友都能有个好的选择,选择好。

6、肉菜馅—即有财之意 故为 有财饺

祝福你有财,更祝福你有才。

7、鱼肉馅—既余财之意 故为 余财饺

余:即剩余,多出来的,祝福您年年有余,谓之余财。付出的是辛劳,得到的就是财富,余留下来的是健康。

8、牛肉馅—即牛财之意 故为 牛财饺

牛:即牛气之意,炒股朋友们的最爱,天天逢牛市,牛谓之牛财;更祝愿朋友身体健康,牛气十足。

9、羊肉馅—即洋财之意 故为 洋财饺

洋:即广大,众多;比海还广阔,祝您发洋财,谓之洋财。

10、大枣馅—即招财之意 故为 招财饺

招:即招唤,有如财神,天下间的财富,由你调遣,谓之招财。传统是喜欢在饺子里面包上钱币,吃到的就是运气最好的,可又不是很安全、卫生,所以包上大红枣,祝愿吃到的就会在新的一年里红红火火,招气十足。

11、野菜馅—即野财之意 故为 野财饺

野:即野外,或为意外。试问,绿色、健康的意外之财,谁不喜欢呢?谓之野财。

12、菜 馅—即财到之意 故为 财到饺

财到:即财到了、财神到、既有接财纳富之意。蔬菜馅,即为素馅、菜馅,谓之财到。

13、甜 馅—即添财之意 故为 添财饺

添财:即增加、增添之意。即为甜食或为汤圆、月饼等;更与天才谐音,谓之添财。

Dumpling meaning

1、 the celery stuffing that wash money. So as to wash money dumplings

Qin: diligence, diligence; often, often densely ( frequently、 everfount, that the good fortune. The everfount material wealth is more diligent, to pray; pragmatic blessing.

2、 leek stuffing that long property. So long fortune dumplings

Long, long long time: namely, that the long property. Blessing, long material wealth;

3、 Chinese cabbage filling that finance hundred meaning so as to finance hundred dumplings

The kind of money or to pray; said of a couple of good wishes the couple joy in their marriage.

4、 mushroom stuffing - drum property meaning so as to drum s dumplings

Drums: high, convex, mushroom shape as the upward arrow, or for stock market potential, upward, meaning that the full drum, drum property; or to younger people expressed the hope that its rise head and shoulders above others good wishes.

5、 sauerkraut stuffing - calculate property. It is fortune dumplings

Count: accounting, clearing. If more money to count one night, how much is it? Call count property; or to choose blessing, than to choose, is willing to friends and relatives to have a good choice, good choice.

6、 the meat stuffing that property means so as to fortune dumplings

Wishing you all the blessings of wealth, more bless you with.

7、 the fish meat - both my fortune. It is my fortune dumplings

Yu: residual, extra, bless you may there be surpluses every year, that the spare money. It is hard work, get a good, remaining healthy.

8、 beef cattle property -- meaning the bovine Choi dumplings

Cow: making meaning, fry friends love, every day, every bull, cow " cattle property; wish friends good health, bullish.

9、 sheep meat that fortune. So as a big fortune dumplings

Ocean: that is broad, numerous; than the sea is vast, wish you make a big fortune, is a big fortune.

10、 date stuffing that lucky. So lucky dumpling

Action: summon, as the God of wealth, the wealth, you call, call lucky. Tradition is like dumplings inside the package on coins, to eat is the best of luck, but not very safe, sanitary, so pack big red dates, wishing to eat it in a new year prosperous, enrol full gas.

11、 - Wild potherb stuffings property. So wild property dumplings

Wild: or field, or an accident. How, green, healthy windfall, who didnt like? That the wild property.

12、 vegetable stuffing that property to the property to the dumplings.

Property: that property to, according to, both connected to money, rich. Vegetable stuffing, namely the vegetarian stuffing, vegetable stuffing, that the property to.

13、 sweet stuffing that Tim Choi. It is Tim Choi dumplings

Tim Choi : namely, increase, add. For dessert or as dumplings, cakes and other; and genius homophonic, called Tim choi.

Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunar New Year s Day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process.

The first step is to mix the flour with water. When the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it s time to prepare the filling. Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making dumplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.

参考翻译:饺子是一种传统的中国食品。在农历新年,大多数家庭做出很多美味的饺子。为了让他们按照这个简单的过程。

第一步是与水混合的面粉。当面团准备好了,我们可以开始做饺子皮。我们用一根擀面杖滚成小,薄,圆块,使他们很容易煮的面团。当包装完成后,它的时间来准备填补。通常,我们用肉,如牛肉或羊肉,并填补一些比如白菜和胡萝卜蔬菜。你也可以用任何你想投入它。我们一定要切成小块的东西。然后放入一些盐,油和其他调料,搅拌均匀。当所有这些准备工作完成后,我们就可以开始包饺子。首先放馅在包装中心一勺。然后棍子把两边,然后休息。唐吨只用了包装灌装。饺子最好的形状是船型的,因为当它们在锅里煮的时候,看起来像在海中航行的船只。气味可以让你流口水。

Dumpling is my favourite food. Since childhood I have learned how to make it. There are five steps.

First you make the dough by mixing water into the flour. The container shculd be big enough lest the flour and water will overflow. Press the dough with your hands till it is not sticky. When the dough is ready, leave it there for use later, then go on to make the fillings.

The second step is to mince the meat, mushrooms and shrimps till they are mixed in a paste. Add some spice such as ginger and onion and stir them evenly.

The third step is to make the wrappings. Roll the dough with a round stick into small round pieces of wrappings, each two inches in diameter.

The fourth step is to put the fillings in the middle of a wrapping. Then press the wrapping tight and a Dumpling is ready. When you have made enough, Dumpling the next step is to boil them.

That is the last step. Put a pot of water on the stove. When the water is boiling, put the Dumpling one by one into the water and cover the pot. When steam comes out, add more cold water and when it boils again add cold water a second time. When you see the Dumpling floating in boiling water, you can put them in bowls or plates, get the chopsticks and be ready to eat.

怎样包饺子?

饺子是我喜欢的食物。从童年起我就学会了包饺子,共有5个步骤。

第1步,先用水和面,和面盆要大些,以免水和面溢出。用手揉面团,直到不粘手为止。和好面以后,将做饺馅。

第2步,剁肉馅,将蘑菇和虾米搅拌成糊状,放入调味品如姜、葱,并把馅搅匀。

第3步,做饺皮。用擀面杖擀出一张张直径为两英寸的圆饺皮。

第4步,把馅放入饺皮中,捏紧饺皮,一个饺子就做成了。饺子包够了,下一步就是煮饺子。

煮饺子是最后的一步,锅中放上水,搁在炉灶上烧,水开时,一个一个地把饺子放入开水中,盖上锅盖。水冒气时,要加些冷水;水开时,再加第2次冷水。当饺子漂浮上来时,盛入碗中,准备好碗筷,即可食用。

94 评论(12)

荤淡美食家

1、Dumplings-饺子Dumplingsaredeliciousbite-sizedgiftsalready,butatLunarNewYear,theresabeliefthatthemoredumplingsyoueat,themoremoneyyoullhave.Thereasonisbecausetheshapeofdumplingsresemblestheshapeofingots,aformofcurrencymadeofgoldandsilverthatwasonceusedinChina.饺子已经是美味的、一口一个的美食,但在农历新年,人们相信你吃的饺子越多,你会在来年越有钱。其原因是饺子的形状与元宝的形状相似。元宝是一种曾在中国使用的由金银制成的货币。甚至在吃饺子的时候还有一句话伴随着,那就是“招财进宝!”愿饺子带给你大富大贵!2、Wholefish-整鱼TherearetworeasonswhywholefishisconsideredluckyatLunarNewYear.hefirstisthathavingthehead.ThewordforfishinChineseisyu,whichalsosoundsthesameastheChinesewordforsurplus.Mayyouhavemorethanyouneedforthecomingyear!Mayyouhavemorethanyouneedforthecomingyear!整条鱼在农历新年被认为幸运吉祥的原因有两个。第一,留下鱼头和鱼尾完整代表着来年有个良好的开端和良好的结尾。第二个原因是文字游戏。鱼在中文中的意思除了“鱼”之外,听起来也和“余”同音。所以,“每年都有鱼”(年年有鱼everyyearhavefish)的说法听起来和“每年都有盈余”(年年有余everyyearhavesurplus)一模一样。祝你猪年“年年有余”!3、Sweetdumplings-汤圆Sweetdumplingsareoftenmadeofwhitesugar,rose,sesame,sweetenedbeanpaste,nutsanddatepaste.Becauseoftheirroundshape,sweetdumplingsarealwaysconsideredasymbolofagoodreunioninChineseculture.汤圆通常由白糖、玫瑰花、芝麻、豆沙、果仁和枣泥制作,因其形状圆满,在中国文化中,汤圆常寓意团圆。4、Wonton馄饨Theshapeofawontonbearsaresemblancetoashoe-shapedgoldingotthatChinesepeopleusedinancienttimes,sowontonsoupisalsocalledingotsoup.TheseconddayofthefirstlunarmonthisthetimetoworshiptheGodofWealth,andpeoplehavewontonsouptowishforwealthintheNewYear.馄饨与中国古人用的鞋形元宝相似,因此,馄饨汤也叫元宝汤。正月第二天是祭财神的日子,在那天,人们会喝元宝汤以祈愿新一年财运亨通。5、Ricecake-年糕Aricecakeismainlymadeofstickyrice.Inthepast,yellowandwhitericecakessymbolizedgoldandsilver.ItspronunciationissimilartolivelonginChinese,whichgivesricecakeanotherauspiciousmeaning.年糕主要由糯米制成,在过去黄、白年糕象征黄金和白银,年糕与“年高”谐音,寓意吉祥。

309 评论(14)

相关问答