• 回答数

    9

  • 浏览数

    300

傻兮兮的呆呆
首页 > 英语培训 > upwith容忍的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

曰月無塵

已采纳

bear:to accept, tolerate or endure especially something unpleasanttolerate:to accept behaviour and beliefs which are different from your own, although you might not agree with or approve of them

upwith容忍的英文

110 评论(13)

xiaoyoubaobei

tolerate 忍受 还可以用 stand endure

241 评论(10)

霸王V风月

put up with 英[put ʌp wið] 美[pʊt ʌp wɪð] 忍受,容忍;容受;忍得住;将就 [例句]We put up with too many cables.我们忍受了太多的线缆。

154 评论(8)

好吃的深海鱼

容忍基本翻译beartoleratestandput up withendurecondone网络释义容忍: | put up with | tolerate 那句子来,我告诉你具体用哪个。

308 评论(13)

bluesky588

tolerance名词形式tolerant动词形式

312 评论(12)

还是曼特宁

忍受,容忍;容受;忍得住;将就 [例句]We put up with too much pressure.我们忍受了太多的压力。

268 评论(9)

上海二当家

put up with sb./sth. 忍受某人/某物

123 评论(15)

2007sunart

toleratetolerate; put up with; endure; stand; condone:intolerable;无法容忍We can't tolerate his mistakes.我们不能容忍他的错误。

285 评论(12)

枫叶e宝宝

put up with 英[put ʌp wið]美[pʊt ʌp wɪð][释义] 将就; 忍受,容忍; 容受; 忍得住;例句:Why would you put up with that?你为什么要忍受这些啊?词义辨析:stand 和 bear,tolerate 也都可以表示“承受困难和不快,容忍”,可以互换。1.stand 多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句,则意为“不屈不挠,经受得起”。 后接动名词、不定式。I couldn't stand to watch them slaughter the cattle. 我不忍看他们宰牛。He can't stand traveling in the rush hour. 他受不了在交通最繁忙时出游。2.bear 后接动名词、不定式及that从句,指在精神或身体上承受某种痛苦,也可指承担某种责任。She couldn't bear to see others suffer. 她不忍看见别人受苦。(简明英汉词典)He could not bear that his friends should laugh at him.他受不了朋友们的嘲笑。3.tolerate 后接名词与动名词。指无怨言地容忍或宽容某人或某种行为,但不用于忍受痛苦。They don’t tolerate smoking in the house. 他们不容许在室内吸烟。She can tolerate that rude fellow. 她能容忍那个粗鲁的家伙。4.put up with 与tolerate意义相近,有“不计较,将就”之意,多用于口语。可与其他词互换。I can't put up with her another day—she never stops complaining.她整天抱怨, 我一天也不能忍受了。 提醒:注意bear、stand、tolerate它们都可以加动名词的情况.没有被动语态。但它们后面的不定式可以有被动语态

190 评论(8)

相关问答