夏初哥哥
启程 set out head out 出发,启程 ready for off 准备动身(或启程);整装待发 星夜启程 set out by starlight ; set out in great haste
虎虎生威2015
2. 表示创办、开设时,用 start ,不用 begin .此时的 start 相当于 set up 或 establish。
3. 表示动身、出发、启程时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 set out 或 set off。
4. 表示开始使用时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 begin to use。
5. 表示惊动、惊起时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 be started。
6. 表示提出问题时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 raise 或 put up 。
7. 表示怀孕(口语)时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 carry 或 be in a family way。
8. 指一段时间的开始常用 begin ,而不用 start。
另外, begin 表示的开始往往指从起点开始,而 start 则不一定。因此当一件事中断后再开始时应用 start again ,而 begin again 则含有“从头再来”( = begin afresh )的意思。
大宝儿0619
begin与start在很多场合下是一样的意思,如: We started/began to study English two years ago. 但在如下场合则不能用begin: ① 作为"启程"讲,如: I think we ought to start at six. ② 表示"开始工作",如: The car won't start. (车子发动不起来.) ③ 作为"开动"、"启动"讲,如: Do you know how to start this machine.[辨析] 这两个动词,都有"开始"之意,在一般情况下可互换使用. 如: They usually begin/start to work at six a.m. 他们通常在上午六点钟开始工作. 二者的区别是:begin是普通用词,使用较广泛,后接动名词或动词不定式均可,多数情况下都可替代start,反义词为end. 如: They began learning/to learn English last year. 他们去年开始学英语. start较口语化,动作性较强,带有突然开始之意,其反义词为stop.start是及物动词,作"动身;发动"讲时,不可用begin替换. 如: Let's start a little earlier tomorrow. 我们明天早一点动身. Li Mei couldn't start the car. 李梅发动不了那辆汽车.学英语读得多了看得多了,时间长了不由自由的就会运用了单词了,太过于纠结反而学不好
听雨9014
启程 set out head out 出发,启程 ready for off 准备动身(或启程);整装待发星夜启程 set out by starlight ; set out in great haste
Chowhound壹
start 和 begin 都有开始的意思 但要了解他们的确切用法却要来自于经验 start 是在任何时候开始都行的开始 比如说赛车比赛中 两辆车突然停了 然后又决定再往前开 这么说: Start driving from here! (从这儿开始开吧!) begin 一般用在大事儿上面 不像上面我举的这种例子 鸡皮蒜毛的小事儿 如: Let us begin our show! (让我们开始节目吧!在这里 节目是从头开始) 在这里,begin的用法和start不同 begin有从头开始的意思 而start是从哪儿开始(不一定是起点,半截也行)都行 如果一句话中文都是“从头开始”用start和begin说的话 英文将会是这样: Start from the beginning (这里要加from the beginning 来强调“从头开始”里的“从头”) 换成是用begin 这样说: Begin from here (在这里 不用加"from the beginning" 因为begin含有从头的意思) begin 和start在词义和用法上几乎完全相同,但还是略有区别。其区别在于start动作性较强,常用“动身”、“着手”、“开始第一步”等含义,begin则动作性较弱。因此,在描写一种状态的开始,特别是较缓慢的开始时,用begin 比atart好;以行动开始某一具体的工作时,用start更为恰当。例如: Now I begin to know the importance of learning English.如今我开始懂得学习英语的重要性。 Let’s start to clean our classroom now!我们现在开始打扫教室吧!