可爱哆咪
Article[名词]文章.论文[冠词]商品.瞬间.物件.名人.列举[及物动词]控告.列举.订约.逐条陈述也就是说只有在不及物动词的时候Article才可以为条款的意思Clause[名词]在语言的专用术语里是"子句"的意思在法律的专用术语里是"条款"的意思Provision[名词]供应.提供.准备.预备.规定.条款.根据你的需要做个选择
Jessie小鱼
这两个词汉语翻译相同,但应用的领域不同: (term做条款讲时,必须用复数) clause:指法律条款或有法律效力的条款, a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document: terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或发生。 the conditions or rules that limit something (such as an agreement or a contract) : the things that must be agreed upon in order for something to happen or continue
优质英语培训问答知识库